- ΑΡΧΙΚΗ
-
ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
-
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
-
LIFE
-
LOOK
-
YOUR VOICE
-
επιστροφη
- ΣΕ ΕΙΔΑ
- ΜΙΛΑ ΜΟΥ ΒΡΟΜΙΚΑ
- ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΣΑΣ
-
-
VIRAL
-
επιστροφη
- QUIZ
- POLLS
- YOLO
- TRENDING NOW
-
-
ΖΩΔΙΑ
-
επιστροφη
- ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ
- ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ
- ΓΛΩΣΣΑΡΙ
-
- PODCAST
- 102.5 FM RADIO
- CITY GUIDE
- ENGLISH GUIDE
Γιατί οι νεαροί Κινέζοι λατρεύουν την Ελλάδα;
H Φαίη, ο Οδυσσέας, η Ηρώ, η Ελπίδα και μια ολόκληρη υπηρεσία ΜΜΕ στην Κίνα διαδίδουν τον ελληνικό πολιτισμό και γίνονται viral
Νεαροί Kινέζοι εξηγούν γιατί διαδίδουν τον ελληνικό πολιτισμό στα social media
Γεννήθηκαν και μεγάλωσαν στη Σαγκάη, το Πεκίνο, τη Φουτζιάν, κι όμως ακούν στο Οδυσσέας, Ηρώ, Φαίη και Ελπίδα. Πέρα από τα προφανή κοινά στοιχεία τους, την κινεζική καταγωγή αλλά και την ηλικία, καθώς διανύουν την 2η δεκαετία της ζωής τους, τους ενώνει και κάτι ακόμη... η αγάπη τους για τον σύγχρονο τρόπο ζωής στη χώρα μας. Μέσα από τους λογαριασμούς τους στα social media, μοιράζονται αυτά που τους κάνουν εντύπωση στην ελληνική νοοτροπία, που μπορεί να είναι από μια συζήτηση με έναν Έλληνα οδηγό ταξί μέχρι την προσπάθεια του να μαγειρέψουν ένα παραδοσιακό φαγητό. Άλλοτε πάλι, μας ξεναγούν στις τοπικές αγορές της Κίνας με vlogs σε άπταιστα ελληνικά. Πώς πρέκυψε όμως το ενδιαφέρον τους για τη γλώσσα και τον πολιτισμό μας; Επικοινωνήσαμε μαζί τους για να τους γνωρίσουμε καλύτερα.
H Φαίη Γιουάν είναι 20 ετών, κατάγεται από μια πόλη με ευχάριστο κλίμα, τη Φουτσόου στη Φουτζιάν στη νοτιοανατολική ακτή. Στην Αθήνα εγκαταστάθηκε το 2018, έδωσε πανελλήνιες και τώρα σπουδάζει στο Εθνικό Καποδιστριακού Πανεπιστήμιο Αθηνών.
Πώς βρέθηκα στην Ελλάδα
Πριν αποφασίσουμε επίσημα να εγκατασταθούμε στην Ελλάδα, με την οικογένειά μου είχαμε επισκεφθεί την Αθήνα. Όλα εδώ μας έλκυαν βαθιά: ο τέλειος καιρός, η αιωνόβια ιστορική πολιτιστική κληρονομιά, οι επιβλητικές εκκλησίες, οι πολλοί ελληνικοί μύθοι, η νόστιμη ελληνική κουζίνα και το πιο σημαντικό για μένα, η δυνατότητα να κολυμπήσουμε στο όμορφο Αιγαίο. Μετά από αυτό το ταξίδι αποφασίσαμε να καθιερώσουμε την Ελλάδα ως το δεύτερο μας σπίτι. Έτσι, με τη μέθοδο της αγοράς ακινήτου, αποκτήσαμε με επιτυχία τη μόνιμη άδεια διαμονής στην Ελλάδα για όλη την οικογένεια, γνωστή και ως «χρυσή βίζα».
Η πατρίδα μου
Η Φουτσόου καταλαμβάνει έκταση 12.251 τετραγωνικών χιλιομέτρων και φιλοξενεί μια πολυάριθμη πληθυσμιακά κοινότητα με 8,448,000 κατοίκους. Οι άνθρωποι εκεί εργάζονται και μαθαίνουν από το πρωί ως το βράδυ, σχεδόν χωρίς χρόνο για βόλτες στα καταστήματα ή επισκέψεις σε εστιατόρια. Έτσι, έχουμε απορροφηθεί στον τρόπο ζωής του διαδικτυακού ψηφιακού εμπορίου και της παραγγελίας φαγητού για να καλύψουμε τις καθημερινές ανάγκες μας. Στην Κίνα, σχεδόν όλες οι πόλεις έχουν τη δική τους διάλεκτο. Σε σχέση με την κοινή κινεζική (μανδαρινική), η διάλεκτος του φουτσόου ακούγεται σαν μια εντελώς διαφορετική γλώσσα – μια ξένη γλώσσα. Με την εξάπλωση του μανταρίν, η διάλεκτος έχει χάσει σταδιακά έδαφος και πολλοί νέοι που ζουν στο Φουτσόου τώρα δυσκολεύονται να καταλαβαίνουν τη διάλεκτο – συμπεριλαμβανομένου και εμένα. Αυτό που μου λείπει περισσότερο από όλα στη Φουτζιάν είναι τα ιδιαίτερα φαγητά. Πάντα υπάρχει μια ατέλειωτη ποικιλία στα μενού, με τα πιο γνωστά να είναι οι ψαροκεφτέδες της Φουτζιάν, το Tusundong και το παγωτό ρύζι της Φουτζιάν.
Τι μου αρέσει περισσότερο στην Ελλάδα
Η ελληνική κουλτούρα και τα πολλά έθιμα που συνδέονται στενά με τη θρησκεία και συνεχίζονται μέχρι σήμερα είναι κάτι που σέβομαι και αγαπώ πολύ. Γνώρισα πολλούς Έλληνες φίλους, πάντα πολύ φιλόξενους, φιλικούς και αστείους. Όταν ήρθα στην Ελλάδα όλα μου ήταν άγνωστα, αλλά ο δάσκαλός μου, ο Πέτερ, πάντα με πήγαινε σε διάφορα μέρη για να μάθω να μιλάω ελληνικά και να εξασκούμαι στα προφορικά. Επίσης, με πήγε σε πολλά δείπνα με φίλους και οικογενειακές εκδηλώσεις κι έτσι μπόρεσα να προσαρμοστώ και να ενσωματωθώ πλήρως στην ελληνική ζωή. Σε αυτό το διάστημα, δοκίμασα πολλά ελληνικά πιάτα, το αγαπημένο μου είναι τα ψητά αρνίσια παϊδάκια!
Τι με δυσκολεύει στην Ελλάδα
Η μεγαλύτερη δυσκολία που αντιμετωπίζω κυρίως στη φοιτητική ζωή είναι η γλώσσα. Τα μαθήματα στο ελληνικό πανεπιστήμιο δεν είναι εύκολα για μένα, καθώς το επίπεδο ελληνικών μου δεν μου επιτρέπει να κατανοήσω πλήρως όλες τις πληροφορίες που διδάσκονται από τους καθηγητές και περιλαμβάνονται στα βιβλία. Πρέπει να παρακολουθώ διαφορετικά εκπαιδευτικά βίντεο στα κινέζικα και να αναζητώ διάφορα υλικά στο σπίτι για να κατανοήσω καλύτερα το περιεχόμενο των μαθημάτων.
Η καθημερινότητα στην Αθήνα
Αυτό το διάστημα ζω μόνη μου στην Αθήνα καθώς οι γονείς μου εργάζονται στην Κίνα. Φοιτώ στο Έθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών στον τομέα της Οικονομίας. Βρίσκομαι στο δεύτερο έτος και τις καθημερινές που πηγαίνω στο πανεπιστήμιο, τρώω στη φοιτητική λέσχη. Αν έχω ελεύθερο χρόνο, μαγειρεύω μόνη μου στο σπίτι. Πηγαίνω σε σούπερ μάρκετ και στην Κεντρική Δημοτική Αγορά Αθηνών για να αγοράσω υλικά, και συνήθως μαγειρεύω κινέζικο φαγητό. Φυσικά, συχνά συναντώ τους φίλους μου τα Σαββατοκύριακα, τότε μπορούμε να χαλαρώσουμε και να συζητήσουμε, να φάμε, να τραγουδήσουμε και να χορέψουμε. Επίσης έχω εργαστεί σε πολλές διαφορετικές θέσεις γιατί αγαπώ να δοκιμάζω όλα τα καινούργια πράγματα. Έχω εργαστεί ως ηθοποιός σε ταινίες, έχω συμμετάσχει σε διαφημίσεις, σχημάτισα μια μπάντα, ως μεταφράστρια, ξεναγός, tiktoker κ.ά. Έτσι, πάντα γνωρίζω ανθρώπους από διάφορες επαγγελματικές κατηγορίες και απολαμβάνω τη διαδικασία της ανταλλαγής ιδεών μαζί τους, καθώς μπορώ να μάθω πολλά και να ακούσω ενδιαφέροντα πράγματα που δεν είχα έλθει ποτέ σε επαφή με αυτά.
Τα τελευταία χρόνια, έχω ενεργά συμμετάσχει σε πολλές δράσεις ανταλλαγής πολιτισμού μεταξύ Κίνας και Ελλάδας γιατί πιστεύω ότι η σύνδεση διαφορετικών πολιτισμών είναι πάντα συναρπαστική! Στη διάρκεια των εκδηλώσεων για την 50ή επέτειο των διπλωματικών σχέσεων Κίνας-Ελλάδας το 2022, είχα την ευκαιρία να πάρω μέρος εκ μέρους της Κινεζικής Πρεσβείας σε συνεντεύξεις και φωτογραφήσεις πάνω από 20 Ελλήνων που είχαν συνεργασία με την Κίνα, συμπεριλαμβανομένων του περιφερειάρχη της Αττικής, του προέδρου και του γενικού γραμματέα της Ελληνικής Ολυμπιακής Επιτροπής, του προέδρου του Ελληνο-Κινέζικου Φιλικού Συλλόγου, του προέδρου της Ελληνικής Ένωσης Πολεμικών Τεχνών, της ρυθμιστικής διευθύντριας της China COSCO Shipping Corporation στο λιμάνι του Πειραιά και των πρυτάνεων των πανεπιστημίων της Αθήνας. Με αυτή την ευκαιρία συνειδητοποίησα τη βαθιά σχέση φιλίας μεταξύ των δύο αρχαίων πολιτισμών.
Επίσης, εργάστηκα για καιρό σε μια θεατρική ομάδα που αποτελείται από Κινέζους της Αθήνας, «ΣΙΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ ΤΕΧΝΗΣ» και είχαμε περιοδεύσει σε πολλές πόλεις της Ελλάδας με την πρωτότυπη κινεζική παράσταση «Ο μύθος του λευκού φιδιού ·REMIX» που συνδύασε αρχαίους μύθους από την Κίνα και την Ελλάδα, προάγοντας την αμοιβαία κατανόηση των δύο λαών με έναν νέο τρόπο. Ασχολούμουν κυρίως με τη μουσική και τον έλεγχο του φωτισμού στα παρασκήνια. Τον Δεκέμβριο του περασμένου έτους, η ομάδα οργάνωσε το μεγάλο ετήσιο πολιτιστικό γεγονός, το 1ο Σινο-Ελληνικό Φεστιβάλ Θεάτρου στο Christmas Theater της Αθήνας, το οποίο ενίσχυσε περαιτέρω τις αμοιβαίες ανταλλαγές μεταξύ των δύο λαών.
Το ελληνικό ΤικΤοκ
Λατρεύω να τραγουδάω. Παρατήρησα ότι η ελληνική μουσική διαφέρει σημαντικά από την κινεζική μουσική, τόσο σε μελωδία, ρυθμό όσο και στον τρόπο ερμηνείας. Έτσι, μου ήρθε η ιδέα να δημιουργήσω ελληνικά τραγούδια κι αποφάσισα να συνδυάσω δημοφιλείς κινέζικες μελωδίες με ελληνικούς στίχους. Με αυτόν τον τρόπο θέλω να βοηθήσω περισσότερους Κινέζους να μάθουν ελληνικά, να γνωρίσουν την Ελλάδα και να λατρέψουν τη χώρα. Παράλληλα, οι Έλληνες μπορούν να ακούσουν τη δική τους γλώσσα να τραγουδιέται με διαφορετικό ύφος μουσικής από έναν ξένο. Απολαμβάνω πολύ τη διαδικασία δημιουργίας. Ανεβάζω αυτά τα μουσικά βίντεο στο TikTok και τα πρωτότυπα μου τραγούδια έχουν εκατοντάδες χιλιάδες αναπαραγωγές, με τη στήριξη πολλών φίλων από την Ελλάδα και την Κίνα. Ένα από τα τραγούδια που κυκλοφόρησα το καλοκαίρι, το «Wanderlust», είναι ένα πλήρες πρωτότυπο τραγούδι με στίχους σε τρεις γλώσσες: ελληνικά, κινεζικά και αγγλικά. Ένα κορίτσι από τη Θεσσαλονίκη το άκουσε και επικοινώνησε μαζί μου. Είμαστε στην ίδια ηλικία, έχει φωνή γλυκιά σαν αγγέλου και αγαπά να τραγουδάει και τον πολιτισμό της Ασίας. Γίναμε φίλες και ετοιμαζόμαστε για μια συνεργασία τον Φεβρουάριο, όπου σκοπεύουμε να τραγουδήσουμε μαζί αυτό το τραγούδι ενισχύοντας έτσι τη φιλία μεταξύ Κίνας και Ελλάδας. Ελπίζω να έχω την ευκαιρία να συνεργαστώ και να ανταλλάξω ιδέες με περισσότερους Έλληνες μουσικούς στο μέλλον.
Ο Οδυσσέας, που το αυθεντικό του όνομα είναι SUN YI YANG, είναι 20 ετών, κατάγεται από τη Σαγκάη και βρίσκεται στην Αθήνα εδώ και 4 μήνες. Είναι φοιτητής στο τμήμα ελληνικών στο πανεπιστήμιο των ξένων σπουδών της Σαγκάης (Shanghai International Studies University).
Πώς βρέθηκα στην Ελλάδα
Επέλεξα να σπουδάσω ελληνικά επειδή η Ελλάδα είναι πολύ όμορφη (αν και δεν την είχα επισκεφτεί όταν το επέλεξα) και μ' αρέσει η ιστορία. Η ελληνική ιστορία είναι πλούσια και εδώ γεννήθηκε ο δυτικός πολιτισμός. Το τμήμα μας είναι το παλιότερο και καλύτερο τμήμα των ελληνικών σπουδών στη χώρα. Οι περισσότεροι φοιτητές του περνάνε το τρίτο έτος στην Ελλάδα για να μάθουν τη γλώσσα και την κουλτούρα. Εγώ επέλεξα την Αθήνα επειδή η πόλη έπαιξε έναν σημαντικό ρόλο στην αρχαία αλλά και στη σημερινή Ελλάδα. Επίσης, μ' αρέσει πάρα πολύ να πηγαίνω σε μουσεία, και εδώ υπάρχουν πολλά.
Η πατρίδα μου
Η ζωή στη Σαγκάη είναι ενδιαφέρουσα και βολική. Αν και έχει 24 εκατομμύρια κατοίκους στην πόλη μας, είναι ακόμα πολύ ήσυχα στην περιοχή όπου μένω. Είμαι φοιτητής ακόμα, και όταν αρχίζει το εξάμηνο μένω στη φοιτητική εστία και έχω μάθημα ελληνικών περίπου κάθε μέρα. Τα Σαββατοκύριακα και όταν έχουμε διακοπές μένω στο σπίτι, πάω βόλτες με τη σκυλίτσα μου, μαγειρεύω ή παραγγέλνω για μεσημεριανό. Τα απογεύματα συνήθως βγαίνω έξω με την παρέα στο κέντρο, αγοράζουμε τσάι με γάλα και μετά πάμε για φαγητό, καραόκε, βόλτα δίπλα στο ποτάμι Huangpu ή σε κάποιο πάρκο. Μου λείπουν πολύ η οικογένεια και η σκυλίτσα μου, το εξυπηρετικό σύστημα δημόσιων μεταφορών (έχουμε 20 γραμμές του μετρό και το λεωφορείο πάντα έρχεται την προγραμματισμένη ώρα) και βέβαια το κινέζικο φαγητό.
Τι μου αρέσει στην Ελλάδα
Μ' αρέσουν πάρα πολύ τα καφέ και οι μικρές ταβέρνες εδώ, στην Αθήνα. Νομίζω ότι σε ένα μικρό μαγαζί σαν αυτά, το φαγητό δεν είναι απλώς φαγητό αλλά η ενσάρκωση των ανθρώπινων σχέσεων. Επίσης μ' αρέσει να κάνω ψώνια στα σούπερ μάρκετ. Υπάρχουν πάρα πολλά σούπερ μάρκετ στην Αθήνα και λατρεύω το συναίσθημα των αγορών σε αυτά! Δυστυχώς στην Κίνα δεν υπάρχουν πολλά τέτοια πια, τουλάχιστον στη Σαγκάη πολλά έχουν κλείσει. Μου αρέσει πολύ ότι οι Έλληνες αγαπούν να τραγουδούν και να χορεύουν. Εντωμεταξύ, οι Έλληνες λατρεύουν να διαβάζουν. Διαβάζουν στα καφέ, στο μετρό, στα λεωφορεία… Τα βιβλία πωλούνται στα βιβλιοπωλεία, στα σούπερ μάρκετ, ακόμα και στα περίπτερα. Το αγαπημένο μου ελληνικό φαγητό είναι τζατζίκι – όλα γίνονται πιο νόστιμα με τζατζίκι! Επίσης αγαπώ την μπουγάτσα. Όταν πήγα εκδρομή στη Θεσσαλονίκη έτρωγα κάθε μέρα – με κρέμα φυσικά (χαχα).
Τα πιο αστεία χαρακτηριστικά των Ελλήνων
Δεν υπάρχει τίποτα στην ελληνική κουλτούρα που να με ενοχλεί, αλλά υπάρχει ένα πράγμα που δεν έχω συνηθίσει: ας πούμε όταν προσκαλείς δύο φίλους έξω για βόλτα, συνήθως έρχονται και διάφορα άτομα, τα αδέλφια τους, οι φίλοι τους, οι φίλοι των φίλων τους… Έτσι, όταν έμαθα γι' αυτό, έκλεινα πολύ μεγάλα τραπέζια κάθε φορά, αλλά ποτέ οι καρέκλες δεν είναι αρκετές. Ένα από τα πιο αστεία πράγματα στην Ελλάδα είναι ότι όταν μιλάω στα ελληνικά, οι περισσότεροι Έλληνες απαντάνε στα αγγλικά. Είναι περίεργο, νομίζω ότι πολλοί άνθρωποι μπορεί να μην καταλαβαίνουν ότι μιλάω ελληνικά. Επίσης, οι Έλληνες τρώνε πολύ αργά. Στην Κίνα, οι άνθρωποι τρώνε μεσημεριανό στις 12 και βραδινό στις 6. Αλλά στην Ελλάδα, όταν βγαίνω για φαγητό με τους Έλληνες φίλους μου, ουσιαστικά τρώμε μεσημεριανό στις 3:00 και βραδινό στις 9:00. Επιπλέον, στην Ελλάδα οι άνθρωποι χρησιμοποιούν μετρητά ή κάρτες για να κάνουν αγορές. Στην Κίνα χρησιμοποιούμε ηλεκτρονικές πληρωμές και απλά παίρνουμε το κινητό τηλέφωνο μαζί όταν βγαίνουν. Όταν πρωτοήρθα στην Ελλάδα πάντα ξεχνούσα το πορτοφόλι μου όταν έβγαινα.
Η καθημερινότητα στην Αθήνα
Εδώ έχω μαθήματα περίπου κάθε μέρα, αλλά όχι πολλά. Συνήθως ξυπνάω νωρίς, πάω στο μάθημα με λεωφορείο, για μεσημεριανό τρώω στο εστιατόριο της σχολής και μετά πάω στο κέντρο για καφέ. Δεν ήμουν μεγάλος φαν του καφέ, αλλά εδώ είναι πολύ καλός και οικονομικός – ειδικά στα μικρά καφέ που έχουν ωραίο κλίμα και παίζουν καλή μουσική. Μετά συνήθως πάω να δω το ηλιοβασίλεμα στα βραχάκια κοντά στην Ακρόπολη – το κάνω τουλάχιστον δυο φορές την εβδομάδα. Μερικές φορές παίρνω έναν γύρο για βραδινό και γυρίζω σπίτι νωρίς. Τη νύχτα διαβάζω λίγο και παίρνω τηλέφωνο την οικογένειά μου.
Η ελληνική κοινότητα του ΤικΤοκ
Έκανα πολλά TikTok για την καθημερινή μου ζωή στην Ελλάδα και στην Κίνα. Απαντώ συνεχώς στις ερωτήσεις του κόσμου και κάνω μερικά διασκεδαστικά βίντεο (pov videos) για να εκφράσω την αγάπη μου προς ελληνική κουλτούρα, όλα στα ελληνικά. Ανεβάζω όμορφες εικόνες από την Ελλάδα και την Κίνα. Νομίζω ότι ο ελληνικός λαός ενδιαφέρεται για τον αρχαίο πολιτισμό πολύ μακριά, στην άλλη πλευρά της ευρασιατικής ηπείρου. Ωστόσο, η εικόνα των περισσότερων Ελλήνων για την Κίνα είναι το Σινικό Τείχος, η Απαγορευμένη Πόλη ή κάποιοι ουρανοξύστες. Έχουν πολύ λίγη κατανόηση της σύγχρονης κινεζικής ζωής. Μιλώντας ελληνικά σε όλα τα TikTok, νομίζω ότι τα βίντεό μου κέντρισαν το ενδιαφέρον των Ελλήνων, έσπασαν κάποια από τα λανθασμένα στερεότυπα που έχουν για τους Κινέζους και τους έδωσαν μια γεύση από τον τρόπο ζωής της νεότερης γενιάς των Κινέζων. Η συντριπτική πλειοψηφία των σχολίων που έλαβα ήταν πολύ φιλικά. Πολλοί άνθρωποι με ενθάρρυναν και με επαινούσαν. Τα σχόλια αυτά αποτέλεσαν επίσης κίνητρο για να συνεχίσω να βελτιώνω τα ελληνικά μου. Ταυτόχρονα όμως έλαβα και μερικά άσχημα σχόλια. Δεν θέλω να τους δώσω σημασία, επειδή πιστεύω ότι oι άνθρωποι που τα έγραψαν απλώς δεν ξέρουν πώς να εκφράσουν την περιέργειά τους για τους ανθρώπους που είναι διαφορετικοί.
Η Ηρώ, που κανονικά τη λένε LiYing, είναι 25 χρονών και έχει γεννηθεί στην επαρχία Χεμπέι, κοντά στο Πεκίνο. Σπούδασε στο Πανεπιστήμιο Διεθνών Σπουδών της Σαγκάης (SISU) με ειδικότητα στη σύγχρονη ελληνική γλώσσα και αφού αποφοίτησε, ξεκίνησε να εργάζεται στο ελληνικό τμήμα του China Media Group (CMG, κρατικά ΜΜΕ της Κίνας).
Πώς προέκυψε η αγάπη για τα ελληνικά
Όταν ήμουν μικρή, μου άρεσε πάρα πολύ να βλέπω τηλεόραση, και τα κινούμενα σχέδια βασισμένα στην ελληνική μυθολογία μου φαίνονταν ενδιαφέροντα. (Αυτά τα κινούμενα σχέδια δημιουργήθηκαν από τη Νότια Κορέα και το 2005 προβλήθηκε η μεταφρασμένη έκδοση στην Κίνα.) Από τότε, με γοήτευε ιδιαίτερα η Ελλάδα με τον πλούσιο πολιτισμό και τη μυθολογία. Μετά το λύκειο, ήθελα να μάθω μια ξένη γλώσσα εκτός από την αγγλική, γι’ αυτό διάλεξα την ελληνική, μην ξέροντας πόσο δύσκολη είναι. Ευτυχώς, οι τέσσερις καθηγήτριες στο ελληνικό τμήμα του SISU είναι πολύ υπεύθυνες με συστηματικές μεθόδους διδασκαλίας. Από την προφορά, την ορθογραφία, μέχρι το λεξιλόγιο, τη γραμματική και την παραγωγή λόγου, οι καθηγήτριές μου με βοήθησαν ανιδιοτελώς, και έτσι βελτιώθηκε σταδιακά το επίπεδο των ελληνικών μου. Σίγουρα, λόγω της ύπαρξης μεγάλων διαφορών μεταξύ της κινέζικης και της ελληνικής γλώσσας, αντιμετώπισα πολλές δυσκολίες. Για παράδειγμα, στην αρχή όταν μάθαινα το ελληνικό αλφάβητο, μου κόστισε μερικές εβδομάδες να προφέρω το γράμμα ρ. Στο δεύτερο έτος του πανεπιστημίου, αρχίσαμε να κάνουμε μάθημα κατανόησης προφορικού λόγου και ήταν πολύ δύσκολο για μένα, επειδή στο ακουστικό υλικό οι Έλληνες μιλούσαν πολύ γρήγορα και υπήρχαν πολλές άγνωστες λέξεις και εκφράσεις. Ειλικρινά, εκείνο τον καιρό ένιωσα στενοχώρια και άγχος, αλλά δεν είμαι άνθρωπος που τα παρατάω εύκολα, οπότε ανέκτησα πάλι την αυτοπεποίθησή μου και συνέχισα να καταβάλλω προσπάθειες.
Η εμπειρία στην Ελλάδα
Από το 2019 μέχρι το 2020 συμμετείχα στο πρόγραμμα ανταλλαγής φοιτητών Erasmus, και σπούδασα στη Σχολή Φιλοσοφίας ατο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο. Όσον αφορά τη φοιτητική ζωή στη Θεσσαλονίκη, μου έκανε εντύπωση πόσο εργατικοί ήταν οι καθηγητές μου. Κάθε φορά που τους έστελνα e-mail, είτε για απορίες είτε για τα χαρτιά της εγγραφής, μου απαντούσαν γρήγορα και προσφέρονταν να βοηθήσουν και να εξυπηρετήσουν. Αυτό με συγκίνησε πολύ. Μέχρι σήμερα, είμαι πολύ ευγνώμων σε αυτούς τους αξιολάτρευτους και εργασιομανείς καθηγητές. Κατά την παραμονή μου στην Ελλάδα, έμεινα πολύ κοντά στη θάλασσα και μου άρεσε πάρα πολύ να κάνω βόλτες με την παρέα μου στον παραθαλάσσιο πεζόδρομο μετά το φαγητό. Λάτρευα την θάλασσα και τη λιακάδα της Ελλάδας, πάντα λειτουργούσαν καταπραϋντικά για μένα και έφτιαχναν τη μέρα μου. Αξίζει να σημειωθεί ότι έκανα πολύτιμες φιλίες με τους φιλόξενους, ανοιχτόκαρδους και εξωστρεφείς Έλληνες φίλους. Όταν συναναστρεφόμουν μαζί τους, είτε μαγειρεύαμε είτε κουβεντιάζαμε, δεν αισθανόμασταν το πέρασμα του χρόνου. Όταν συζητούσαμε για ένα θέμα με ειλικρίνεια επί ώρες, ένιωθα απαλλαγμένη από την πλήξη της καθημερινής ρουτίνας, με κυρίευαν ο ενθουσιασμός που προέκυπτε από την ανταλλαγή απόψεων και η υπερηφάνεια που μπορούσα να εκφράσω τις απόψεις μου όπως ήθελα μέσω της ελληνικής γλώσσας, που είναι εντελώς διαφορετική από τη μητρική μου. Πραγματικά ένιωθα τυχερή. Ενδιαφέρομαι ιδιαίτερα για τον πολιτισμό, την τέχνη, τα ήθη και τα έθιμα της Ελλάδας και θέλω να επισκεφτώ άλλη μια φορά την Ελλάδα για να περάσω τις διακοπές μου, απολαμβάνοντας κάπου καταπληκτική θέα με χαλαρούς ρυθμούς ζωής.
Η ζωή στην Κίνα
Γεννήθηκα σε ένα μικρό χωριό της επαρχίας Χεμπέι, κοντά στο Πεκίνο, όπου πέρασα πολύ όμορφα τα παιδικά μου χρόνια. Όταν ήμουν μικρή, μου άρεσε να διασκεδάζω με την παρέα μου στη φύση, να τρέχουμε στα χωράφια, να ανεβαίνουμε στα δέντρα και να παίζουμε στο ρυάκι. Όλες αυτές οι αξέχαστες αναμνήσεις παραμένουν ακόμα ζωντανές στο μυαλό μου. Όταν ήμουν 10 χρονών, μετακομίσαμε με την οικογένειά μου στην κωμόπολη, με πιο καθαρό περιβάλλον αλλά και πιο γρήγορους ρυθμούς ζωής. Από το λύκειο και μετά δεν έμεινα στο σπίτι, και το πανεπιστήμιο μου στη Σαγκάη απέχει πάνω από 1.000 χιλιόμετρα από την πόλη μου. Τώρα δουλεύω στο Πεκίνο, και κάθε φορά που επιστρέφω στο πατρικό μου, ανακαλύπτω έκπληκτη ότι το χωριό μου γίνεται πιο όμορφο, με πλατείς δρόμους, καθαρό βιωτικό περιβάλλον και όλο και περισσότερα μοντέρνα κτίρια. Η ψυχαγωγία των χωρικών γίνεται πιο πλούσια και πολύχρωμη. Τώρα η γιαγιά μου συμμετέχει σε ένα λαϊκό καλλιτεχνικό θίασο και δίνει συχνά παραστάσεις τραγουδώντας ή χορεύοντας σε διάφορες κομητείες. Όσον αφορά τη διαφορά μεταξύ της καθημερινής ζωής στην Κίνα και στην Ελλάδα, θα έλεγα ότι οι ρυθμοί ζωής στην Ελλάδα είναι πιο χαλαροί. Στην Κίνα τονίζουμε την αποδοτικότητα, αλλά στην Ελλάδα, από ό,τι παρατήρησα, ο λαός δίνει μεγάλη έμφαση στην απόλαυση και εκτιμά ιδιαίτερα τον ελεύθερο χρόνο. Έτσι, νομίζω ότι η Ελλάδα αποτελεί μια από τις καλύτερες επιλογές για να περάσουμε οι Κινέζοι τις διακοπές μας.
Το περιεχόμενο στα social media
Όπως ξέρουμε, η Κίνα και η Ελλάδα είναι δύο χώρες με μακροχρόνια ιστορία και λαμπερό πολιτισμό. Διατηρούν μια πολύ φιλική σχέση μεταξύ τους μετά τη σύναψη των διπλωματικών σχέσεων. Ωστόσο, κατά τις σπουδές μου στην Ελλάδα, ανακάλυψα ότι οι περισσότεροι Έλληνες γνώριζαν ελάχιστα για την Κίνα και υπήρχαν πολλά στερεότυπα και προκαταλήψεις για τον κινέζικο λαό, είτε λόγω της μεγάλης γεωγραφικής απόστασης των δύο χωρών είτε λόγω της παραπληροφόρησης από κάποια δυτικά ΜΜΕ. Από τότε επιθυμούσα από τα βάθη της καρδιάς μου, να παρουσιάσω την αληθινή πραγματικότητα της αξιοσέβαστης και όμορφης πατρίδας μου, να διηγηθώ ιστορίες του κινέζικου λαού, ώστε να συμβάλω στην εμβάθυνση των φιλικών σχέσεων μεταξύ των δύο λαών. Έτσι διάλεξα το επάγγελμα της δημοσιογράφου και άνοιξα την προσωπική σελίδα μου στο Facebook. Είμαι πάρα πολύ ευγνώμων που τόσοι πολλοί φίλοι από την Ελλάδα ακολουθούν τη σελίδα μου και πάντα μου αφήνουν γλυκά σχόλια ενθαρρύνοντάς με να κάνω περισσότερα ενδιαφέροντα βίντεο! Αυτό είναι κάτι που δεν περίμενα και με συγκινεί πάρα πολύ. Ο ελληνικός λαός ποτέ δεν είναι τσιγκούνης με τους άλλους, και αυτό νομίζω είναι κάτι που πρέπει να μάθουμε οι Κινέζοι.
Για το περιεχόμενο συνήθως επιλέγω να παρουσιάσω κάτι που νομίζω ότι θα προσελκύσει το ενδιαφέρον του κοινού, όπως ο κινέζικος πολιτισμός, ο τρόπος διασκέδασης των Κινέζων, τα δημοφιλή αξιοθέατα, το πανέμορφο τοπίο, οι νόστιμες λιχουδιές κ.λπ. Οι ακόλουθοι της σελίδας μου είναι σαν φίλοι μου και με τη συντροφιά τους θέλω να μοιραστώ κάθε όμορφη στιγμή της ζωής μου εδώ στην Κίνα. Για παράδειγμα, πέρυσι τον Δεκέμβριο το Πεκίνο μετατράπηκε σε μια υπέροχη χειμωνιάτικη ζωγραφιά καθώς το χιόνι κάλυψε σχεδόν ολόκληρη την πόλη. Γι’ αυτό επισκέφτηκα την Απογοητευμένη Πόλη για να φτιάξω ένα Vlog, καταγράφοντας το εντυπωσιακό και απολαυστικό θέαμά της. Αυτό το βίντεο που αναρτήθηκε στη σελίδα μου έγινε πολύ δημοφιλές με μεγάλη απήχηση και κέρδισε πολλά likes, γεγονός που με εξέπληξε και με ενθάρρυνε να συνεχίσω να παρουσιάζω περισσότερα ωραία βιντεάκια στους Έλληνες φίλους. Είναι πολύ εντυπωσιασμένοι που μιλάω ελληνικά με ευφράδεια και μου εκφράζουν την ευγνωμοσύνη τους επειδή με αυτά τα όμορφα βιντεάκια νιώθουν σαν να ταξιδεύουν μαζί μου στις διάφορες γωνιές της Κίνας – λένε μάλιστα ότι τους ανοίγει ένα παράθυρο για να γνωρίσουν καλύτερα όλες τις πτυχές της. Για αυτά τα βιντεάκια μου, συνηθίζω να βάζω δίγλωσσους υπότιτλους, στα ελληνικά και στα κινέζικα, γι' αυτό οι Κινέζοι χρήστες μπορούν να τα καταλάβουν και να γνωρίσουν περισσότερα για την Ελλάδα και την ελληνική γλώσσα. Το εκπληκτικό είναι ότι κάποιοι Έλληνες χρήστες που έχουν μάθει την κινέζικη γλώσσα, μου αφήνουν σχόλια και στα κινέζικα, γεγονός που με κάνει να συνειδητοποιήσω τον ζωτικό ρόλο που διαδραματίζει η γλωσσομάθεια στην αμοιβαία κατανόηση και τις φιλικές ανταλλαγές μεταξύ των δύο πολιτισμών και δύο λαών.
H «Γλυκιά Ελπίδα», είναι 30 ετών και στην πραγματικότητα λέγεται Yawen Wu, αλλά επέλεξε το ελληνικό όνομα όταν ήταν στο πρώτο έτος του πανεπιστημίου επειδή σχεδόν κάθε φοιτητής που σπουδάζει ελληνικά στο Πανεπιστήμιο της Σαγκάης, έχει αντίστοιχα ένα ελληνικό όνομα. Αφού αποφοίητησε με ειδίκευση στην ελληνική φιλολογία και λογοτεχνία ξεκίνησε να εργάζεται ως δημοσιογράφος στο Ελληνικό Τμήμα του China Media Group, του Εθνικού Καναλιού της Κίνας στο Πεκίνο, με σκοπό να φέρει πιο κοντά τις δύο χώρες. Έχει ερμηνεύσει αρκετά ελληνικά τραγούδια, ενώ συχνά είναι καλεσμένη σε ελληνικές τηλεοπτικές εκπομπές που παρουσιάζει την κινεζική πραγματικότητα.
Πώς προέκυψε η αγάπη για την Ελλάδα
Στην Κίνα δεν υπάρχουν πολλοί Κινέζοι που γνωρίζουν ή μαθαίνουν ελληνικά. Σπούδασα ελληνικά στο Πανεπιστήμιο για τέσσερα χρόνια και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου πήγα στην Ελλάδα, και συγκεκριμένα στην Κέρκυρα, μέσω του προγράμματος ανταλλαγής φοιτητών μεταξύ του Ιονίου Πανεπιστημίου και του δικού μου. Παρακολούθησα μαθήματα για δύο εξάμηνα (2015-2016) στο Τμήμα Ιστορίας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Πέρασα πολύ ωραία εκεί και έκανα πολλές φιλίες. Θυμάμαι όταν έφτασα στην Ελλάδα αρχικά αγχωνόμουν πολύ, αφού είναι μια εντελώς διαφορετική χώρα από την Κίνα και δεν ήξερα αν θα προσαρμοστώ στη ζωή εκεί, αν θα κατανοήσω τους Έλληνες κ.λπ. Δεν είχα καμία ιδέα για το μέλλον μου. Ωστόσο, οι Έλληνες με υποδέχθηκαν θερμά, με χαιρέτησαν, μίλησαν μαζί μου, με ξενάγησαν σε διάφορα μέρη της Ελλάδας και με βοήθησαν σε ό,τι χρειαζόμουν. Παντού υπήρχε φιλοξενία και καλοσύνη, και άνοιξαν την καρδιά μου. Όσο περισσότερο έμαθα για την Ελλάδα, τόσο περισσότερες ομοιότητες ανακάλυψα με την πατρίδα μου, και έτσι αγαπώ ακόμα περισσότερο τη χώρα και τον λαό της. Επιπλέον, η ομορφιά της Ελλάδας είναι αυτονόητη. Κατά την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας, αυτό που με δυσκόλεψε είναι οι αλλαγές στις λέξεις με βάση το πρόσωπο, τον χρόνο και άλλα που πάντα αλλάζουν. Όχι μόνο όταν κλίνουμε τα ρήματα, αλλά και τα ουσιαστικά και τα επίθετα, επειδή στα κινέζικα δεν αλλάζουμε τόσο συχνά τις λέξεις, και αυτό είναι η μεγάλη διαφορά μεταξύ των δύο γλωσσών.
Η ζωή στην Κίνα
Κατάγομαι από ένα χωριό στη Νότια Κίνα, στην περιοχή Jiangxi. Η ζωή στο χωριό μου μοιάζει πολύ με αυτή στην Κέρκυρα, αν και δεν έχουμε θάλασσα στην περιοχή μου. Οι ντόπιοι είναι πολύ συνδεδεμένοι μεταξύ τους. Για παράδειγμα, συνήθως δεν τρώμε στο σπίτι μας, οι γείτονες συγκεντρωνόμαστε σε μια πλατεία κοντά, κρατώντας στα χέρια μας ένα μπολ με φαγητά και συζητάμε. Οι συγχωριανοί γνωρίζονται μεταξύ τους και συχνά επισκέπτονται ο ένας τον άλλο. Το χωριό μας είναι σαν μια τεράστια οικογένεια και η ζωή εκεί είναι πολύ χαλαρή. Αυτό το αίσθημα το είχα και όσο βρισκόμουν στην Κέρκυρα. Βέβαια, στο χωριό μου δεν πίνουμε πολύ καφέ, απολαμβάνουμε τσάι και ποτό.
Η CRI Eλληνική υπηρεσία
Εργάζομαι στο ελληνικό τμήμα του China Media Group (CMG) που είναι κάτι σαν την ελληνική ΕΡΤ. Το τμήμα ιδρύθηκε τον Σεπτέμβριο του 2009 με στόχο την καλύτερη γνώση και κατανόηση των λαών των δύο χωρών και την ενίσχυση των δεσμών μεταξύ της Ελλάδας και της Κίνας. Αυτή τη στιγμή έχουμε 7 άτομα, ανάμεσά μας 6 Κινέζοι που γνωρίζουν ελληνικά και αγαπούν την Ελλάδα, καθώς και μια Ελληνίδα που αγαπά την Κίνα. Γενικά, οι υπάλληλοί μας κάνουμε πάρα πολλά πράγματα, όπως μετάφραση ειδήσεων τόσο για την Κίνα όσο και για την Ελλάδα, παραγωγή βίντεο και ρεπορτάζ σχετικά με την Κίνα και την Ελλάδα. Μέσω αυτών των βίντεο και αναφορών, θέλουμε να παρουσιάσουμε διάφορες πτυχές της Κίνας και τις συνεργασίες μεταξύ Κίνας και Ελλάδας, προκειμένου οι Έλληνες να αποκτήσουν μια ολοκληρωμένη και πλήρη εικόνα για την Κίνα. Το ελληνικό κοινό ενδιαφέρεται για την κινεζική ιστορία, τον κινεζικό πολιτισμό και την καθημερινή ζωή των απλών Κινέζων. Τους αρέσει να ταξιδεύουν μέσα από τα βίντεό μας σε διάφορα μέρη της Κίνας και να βιώνουν την τοπική ζωή εκεί. Σχολιάζουν πολύ θετικά αυτού του είδους τα βίντεο, καθώς η Ελλάδα είναι επίσης μια χώρα με μακρά ιστορία, πλούσιο πολιτισμό και όμορφη φύση, οπότε οι Έλληνες συμπαθούν πολύ αυτά τα βίντεο.
Αν έχετε κι εσείς ένα πρωτότυπο και δημιουργικό πρότζεκτ ή μια ενδιαφέρουσα ιστορία να διηγηθείτε, στείλτε μας email στο katerinakamp@yahoo.com