- CITY GUIDE
- PODCAST
-
11°
Αυτό γίνεται όταν προσπαθείς να μεταφράσεις το Bella Ciao στα ελληνικά
«Μαζί σου μόνο χαμογελάω και σ’αγαπάω πάω πάω»
To «Bella Ciao» είναι ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Η μουσική του τραγουδιού φαίνεται να είναι εμπνευσμένη από κάποιο παλιό παραδοσιακό τραγούδι, ενώ είναι άγνωστο από ποιον έχουν γραφεί οι στίχοι. Οι στίχοι του τραγουδιού κατηγορούν τις δύσκολες συνθήκες εργασίας μέσα στον καυτό ήλιο. Η πρώτη γνωστή ερμηνεία του 1906 έχει τη μορφή αντίδρασης κατά του αφεντικού, που «μ' ένα ραβδί στο χέρι» παρακολουθεί τους εργάτες, χαραμίζει τη ζωή των γυναικών και δεν πληρώνει τους μισθούς. Η μέρα όμως πλησιάζει, που οι εργάτριες θα απελευθερωθούν. Το τραγούδι έγινε παγκόσμια γνωστό όταν το τραγουδούσε η ιταλική αντίσταση ενάντια στο φασισμό κατά τη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου. Στη διασκευή αυτή οι στίχοι του τραγουδιού εξυμνούν τον απελευθερωτικό αγώνα των παρτιζάνων και τον ηρωικό τους θάνατο.
Τα παραπάνω είναι μερικά από τα σχόλια της Wikipedia για το «Bella Ciao», ένα τραγούδι με ιστορία ενός αιώνα, που έγινε γνωστό στο Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο και γιγαντώθηκε χρόνια μετά μέσα από τις εκτελέσεις του από αστέρες της μουσικής βιομηχανίας σε όλον τον κόσμο, κρατώντας βεβαίως στις περισσότερες περιπτώσεις το ταξικό πρόσημο του. Γκόραν Μπρέγκοβιτς, Μανού Τσάο και Υβ Μοντάν ήταν μερικοί από αυτούς που τόλμησαν να ερμηνεύσουν το τραγούδι – σύμβολο, κάνοντας το γνωστό στο ευρύτερο κοινό. Παράλληλα, την χρονιά που μας πέρασε, το τραγούδι έπαιξε στη δημοφιλή σειρά του Netflix «La Casa de Papel», κερδίζοντας μοναδική δημοφιλία σε όλον τον κόσμο. Ως εδώ όλα καλά. Όμως, στην Ελλάδα, ποντάροντας στην… ξαφνική αγάπη του κόσμου για το ιστορικό τραγούδι, τα πράγματα κάπως ξέφυγαν.
Οι στίχοι κόντρα στις δύσκολες συνθήκες εργασίας, των αρχών του 20ου αιώνα, αφού άρχισαν να τραγουδιούνται σε όλα τα κλαμπ της χώρας, ακόμη και στο Nammos, στη Μύκονο, πλέον έδωσαν την θέση τους στο ερωτικό παραλήρημα κάποιου Πρόδρομου, που γέμισε με οργή όλους τους ρομαντικούς, που αγάπησαν το τραγούδι χρόνια πριν. Αντί για «Bella Ciao» λοιπόν, ο Πρόδρομος μαζί με τις… Dinamiss, τραγουδούν «Σ’ αγαπάω πάω, πάω», ενώ σε ορισμένα σημεία συγκρατούν και τους ιταλικούς στίχους, προκαλώντας θυμηδία.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Η Νεφέλη Μεγκ σχολιάζει την επικαιρότητα σε πρώτο και τελευταίο βαθμό
«Ήταν δύσκολο για εμάς να έχουμε οπτική επαφή μερικές φορές λόγω της διαφοράς ύψους μας, αλλά ήταν υπέροχα»
Άντε να είσαι παιδί και να σε λένε έτσι
Ήδη βρίσκονται στην Αγγλία αναφέρουν πηγές κοντά στο περιβάλλον της
Πριν από μερικά χρόνια το πρόσωπο της 6χρονης Thylane βρισκόταν παντού
Τα συν και πλην της εβδομάδας από τη Σταυρούλα Παναγιωτάκη
Δακρυσμένη η παρουσιάστρια και μοντέλο μίλησε για το τέλος αυτής της σχέσης
Τι δήλωσε σε πρόσφατη συνέντευξή της
«Έχουν δυσκολέψει πολύ τα μπουζούκια»
Η Rosanna Pansino πήγε το cringe σε άλλο επίπεδο
Γιατρός ισχυρίζεται ότι τα δάχτυλα και τα νύχια μας «προειδοποιούν» για σοβαρά προβλήματα υγείας
Από την πρώτη μεγάλη δημοπρασία, στο σήμερα
Έφτασε μέχρι τη σκηνή για μια... γραβάτα
Ο εκατομμυριούχος που θέλει να μείνει για πάντα νέος μοιράζεται τα ανατριχιαστικά αποτελέσματα μίας θεραπείας στο πρόσωπό του
Πάνω από 65 χιλιάδες ακόλουθους έχει φτάσει η viral φίλαθλος του Ολυμπιακού
Η μεγάλη και πολυδιαφημισμένη «μάχη» έφτασε
Την αρχή μιας... υπέροχης φιλίας ανέλαβε να σχολίασει η Tεχνητή Νοημοσύνη μετά το καλό κλίμα στη μεταξύ τους συνάντηση
Η Νεφέλη Μεγκ σχολιάζει την επικαιρότητα σε πρώτο και τελευταίο βαθμό
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.