- ΑΡΧΙΚΗ
-
ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
-
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
-
LIFE
-
LOOK
-
YOUR VOICE
-
επιστροφη
- ΣΕ ΕΙΔΑ
- ΜΙΛΑ ΜΟΥ ΒΡΟΜΙΚΑ
- ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΣΑΣ
-
-
VIRAL
-
επιστροφη
- QUIZ
- POLLS
- YOLO
- TRENDING NOW
-
-
ΖΩΔΙΑ
-
επιστροφη
- ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ
- ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ
- ΓΛΩΣΣΑΡΙ
-
- PODCAST
- 102.5 FM RADIO
- CITY GUIDE
- ENGLISH GUIDE
«Από πού είσαι ρε φίλε;» - Η αποστομωτική απάντηση του Ζβέρεφ στην ακατανόητη προφορά Βρετανού δημοσιογράφου (video)
Τενίστας χαμένος στη μετάφραση του αγγλικού βορρά του Γιορκσάιρ
Ο Γερμανός Αλεξάντερ Ζβέρεφ είναι η ανερχόμενη δύναμη στο παγκόσμιο τένις. Βρίσκεται ήδη στην κορυφαία δεκάδα της παγκόσμιας κατάταξης, έχει αστείρευτο ταλέντο, προοπτικές εξέλιξης και το απαραίτητο χιούμορ για να γίνει ένας νέος σταρ της αντισφαίρισης.
Ο Γερμανός τενίστας μιλά και κατανοεί άψογα αγγλικά μέχρι που συνάντησε τον μάστορά του. Και τον πέτυχε στη συνέντευξη Τύπου του Όπεν της Γαλλίας και ήταν από το Γιορκσάιρ της βόρειας Αγγλίας. Ο Βρετανός δημοσιογράφος απευθύνει στον τενίστα μια μακροσκελή ερώτηση, σκοτώνει με την αγγλική προφορά το Ρολάν Γκαρός και ο Ζβέρεφ χαμογελώντας λέει: «Από πού είσαι, φίλε;».
«Από το Γιορκσάιρ», του απαντά ο δημοσιογράφος και ο Ζβέρεφ ξεσπά σε γέλια: «Χριστέ μου! Αν ποτέ κάνουν τουρνουά εκεί, εννοείται ότι θα έρθω μόνο και μόνο γι' αυτή την προφορά. Την αγαπώ. Δεν έχω καταλάβει λέξη απ' ό,τι έχεις πει».