Έττυ Χίλεσουμ «Ζωή γεμάτη νόημα»: Τα ημερολόγια της συγγραφέως που χάθηκε στο Άουσβιτς
Στα πιο σκοτεινά χρόνια της ναζιστικής κατοχής και γενοκτονίας εξύμνησε τη ζωή και ανέπτυξε μια μορφή εσωτερικής αντίστασης ενάντια στη φρίκη του πολέμου
«Ζωή γεμάτη νόημα, ναι, γεμάτη νόημα»: Παρουσίαση του ημερολογίου της Έττυ Χίλεσουμ, που πέθανε στο Άουσβιτς το 1943, σε ηλικία είκοσι εννέα ετών (εκδ. Πατάκη)
Τα ημερολόγια της Εsther (Etty) Hillesum (1914-1943) «Ζωή γεμάτη νόημα, ναι, γεμάτη νόημα» που κυκλοφορούν από τις εκδόσεις Πατάκη είναι μια πρώτη γνωριμία με την Ολλανδέζα συγγραφέα που έχασε τη ζωή της στο στρατόπεδο του Άουσβιτς. Η Etty Hillesum γεννήθηκε στο Middelburg και το 1932 μετακόμισε στο Άμστερνταμ για να σπουδάσει νομικά και σλαβικές γλώσσες. Εκεί, γνώρισε τον Hendrik (Hans) J. Wegerif: τη σχέση της μαζί του περιγράφει στα ημερολόγιά της, τα οποία άρχισε να γράφει τον Μάρτιο του 1941, πιθανώς μετά από πρόταση του ψυχαναλυτή της Julius Spier. Αν και ασθενής του, η Etty έγινε επίσης γραμματέας, φίλη και, τελικά, ερωμένη του· η επιρροή του στην πνευματική της ανάπτυξη είναι εμφανής στα ημερολόγιά της. Ο Spier τής έμαθε πώς να αντιμετωπίζει τα καταθλιπτικά της επεισόδια, τη μύησε στη Βίβλο και στον Άγιο Αυγουστίνο και τη βοήθησε να κατανοήσει βαθύτερα το έργο του Ρίλκε και του Ντοστογιέφσκι.
Στα ημερολόγιά της καταγράφει τον περιρρέοντα αντισημιτισμό, καθώς και την πνευματική της εξέλιξη, το πώς απέκτησε θρησκευτική πίστη εν μέσω γερμανικής Κατοχής και διώξεων των Εβραίων. Το φθινόπωρο του 1943, μεταφέρθηκε, μαζί με την οικογένειά της, στο Westerbork και στη συνέχεια στο Άουσβιτς όπου οι γονείς της πέθαναν αμέσως, ενώ ένα από τα αδέρφια της πέθανε στο γκέτο της Βαρσοβίας λίγους μήνες αργότερα. Η ίδια δολοφονήθηκε στο Άουσβιτς στις 30 Νοεμβρίου 1943.
Η νιότη της Etty Hillesum ήταν χαοτική και ταραχώδης, πιθανώς εξαιτίας της συναισθηματικά ασταθούς οικογένειάς της, την οποία η ίδια χαρακτήριζε «τρελοκομείο». Τα ημερολόγιά της αντικατοπτρίζουν την εσωτερική αναστάτωση που βίωνε κατά την ενηλικίωσή της, καθώς και τη θεραπεία και την ανάπτυξη τα χρόνια πριν τη δολοφονία της. Ρώσοι συγγραφείς και χριστιανοί μυστικιστές πιθανότατα συνέβαλαν στην πνευματικότητά της: στο στρατόπεδο συγκέντρωσης του Westerbork, φαίνεται πως είχε ασυνήθιστες εμπειρίες πνευματικών αφυπνίσεων και διορατικότητας που τη βοήθησαν να αποκτήσει μια εσωτερική ζωή εν μέσω του ναζιστικού τρόμου. Χωρίς να αρνείται τη φρίκη, η Hillesum συνειδητοποιεί την άφθαρτη ομορφιά του κόσμου και μαζί τον παραλογισμό του.
Προτού φύγει για το Westerbork, η Etty Hillesum έδωσε τα ημερολόγιά της στη Maria Tuinzing, με την οδηγία να τα δώσει στον Klaas Smelik για να τα δημοσιεύσει σε περίπτωση που δεν επιζήσει. Οι προσπάθειες να εκδοθούν αποδείχθηκαν άκαρπες μέχρι το 1979, όταν ο γιος του Smelik, διευθυντής του Ερευνητικού Κέντρου Etty Hillesum, τα εμπιστεύτηκε στον εκδότη JG Gaarlandt ο οποίος τα εξέδωσε το 1981 με τον τίτλο «Het verstoorde leven» (Μια ζωή που διακόπηκε). Ακολούθησε από μια συλλογή των επιστολών της από το Westerbork. Μια πλήρης έκδοση των επιστολών και των ημερολογίων της κυκλοφόρησε στα ολλανδικά το 1986 και μεταφράστηκε στα αγγλικά το 2002. Τα ημερολόγιά της μεταφράστηκαν σε 18 γλώσσες. Στα ελληνικά τη μετάφραση έκανε ο Πέτρος Γεωργίου, ενώ την έκδοση συμπληρώνει ένα κείμενο του Jan Geurt Gaarlandt και ένα επίμετρο του Σταύρου Ζουμπουλάκη.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
«Η προσφορά του στη γενιά μας και στα πολιτικά πράγματα της χώρας θα παραμείνει σημαδιακή»
Ρωτήσαμε 10 προσωπικότητες από τους χώρους των τεχνών, των βιβλίων, της πολιτικής και της ακαδημαϊκής ζωής να μας μιλήσουν για τα τρία βιβλία που διάβασαν και αγάπησαν περισσότερο μέσα στο 2024. (Έχουμε κι ένα έξτρα. Κι είναι, φυσικά, ποίηση.)
Αποσπάσματα από το βιβλίο Έρωτας και Ασθένεια του David Morris
Εποχές κόλασης ή paradiso;
Κείμενα των Όργουελ, Λούξεμπουργκ, Ιστράτι και Γκογκ
Τα δώρα της Athens Voice στους αναγνώστες της
«Προσπάθησα να γράψω ένα ποίημα που δεν παραιτείται, δεν παραδίδεται, δεν σηκώνει αμαχητί τα χέρια ψηλά, δεν το βάζει στα πόδια μπροστά στην αγριάδα και τη σκληρότητα της ζωής και της εποχής»
«Ίσως τώρα να είμαστε μπροστά στο ενδεχόμενο να γίνουμε τελικά θύματα τις ίδιας μας της επιτυχίας ως είδος»
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους για τους μικρούς φίλους του βιβλίου
Αν μιλάτε συχνά με φαντάσματα, δεν χρειάζεται να διαβάσετε αυτό το βιβλίο. Αν όμως όχι, δείτε τι ιστορίες έχουν να σας πουν.
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους για τις γιορτές των Χριστουγέννων
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους για τις γιορτές των Χριστουγέννων
Ξεφυλλίζουμε νέα βιβλία και προτείνουμε ιδέες και τίτλους για τις γιορτές των Χριστουγέννων
Το λογοτεχνικό ντεμπούτο του συνθέτη & πιανίστα κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ο Μωβ Σκίουρος
H σημαντική ποιήτρια που πέθανε στα 27 της καλεί τους αναγνώστες να την ανακαλύψουν στις σελίδες ενός νέου βιβλίου
Το βιβλίο του, με τον τίτλο «Στον ίδιο δρόμο», είναι από κάθε άποψη ένα γοητευτικό ανάγνωσμα. Τόσο γιατί αφηγείται μια γοητευτική ζωή, όσο και γιατί είναι γοητευτική η γραφή του.
Ο τόμος αριθμεί τον εικοστό τρίτο της σειράς «Ο Κύκλος των Μουσείων», μιας εκδοτικής πρωτοβουλίας η οποία αποτελεί μακρά πολιτιστική συνεισφορά στο πλούσιο αρχαιολογικό απόθεμα της Ελλάδας.
5 προτάσεις για να διαβάσουμε τις ημέρες των γιορτών
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.