- CITY GUIDE
- PODCAST
-
25°
«Όλα για το τίποτα» του Βάλτερ Κεμπόφσκι: Το μεγάλο μυθιστόρημα της γερμανικής ήττας
Η τραγωδία δεν είναι γέννημα της ύβρεως αλλά της ανθρώπινης μικρότητας
![«Όλα για το τίποτα» του Βάλτερ Κεμπόφσκι: Το μεγάλο μυθιστόρημα της γερμανικής ήττας «Όλα για το τίποτα» του Βάλτερ Κεμπόφσκι, εκδ. ΔΩΜΑ](/images/1074x600/jpg/files/2023-02-01/kempowski-walter-ola-gia-to-tipota-doma.jpg)
Αναγνώστης με αιτία: Ο Άρης Σφακιανάκης γράφει για το βιβλίο «Όλα για το τίποτα» του Βάλτερ Κεμπόφσκι, που κυκλοφορεί από τις εκδ. ΔΩΜΑ
Υπάρχουν κάποιες φορές που το σύμπαν φροντίζει να φτάσει στα χέρια σου ένα βιβλίο που από τις πρώτες κιόλας σελίδες του –για να μην πω από τις πρώτες αράδες– αντιλαμβάνεσαι ότι βρίσκεσαι μπροστά σε ένα μεγάλο δώρο. Ενίοτε το σύμπαν κάνει τέτοια δώρα – όχι συχνά, είναι η αλήθεια. Ίσως το σύμπαν να νιώθει ότι οφείλει να σου αντιγυρίσει κάτι για τις χιλιάδες σελίδες γλίσχρας λογοτεχνίας που έχεις διαβάσει και σου χαρίζει, πες λόγω γενεθλίων, ένα μυθιστόρημα χρυσής πεζογραφίας. Ένα μυθιστόρημα που ενώ δεν μπορείς να μη συνεχίζεις να το διαβάζεις, από την άλλη θα ήθελες να μην τέλειωνε ποτέ. Και αφού τελειώσει, σπεύδεις να αναζητήσεις κάποιο άλλο βιβλίο του ίδιου συγγραφέα.
Το ίδιο συνέβη και στην περίπτωσή μου. Διάβασα το «Όλα για το τίποτα», του Βάλτερ Κεμπόφσκι, κι έψαξα αμέσως στο δίκτυο μήπως υπήρχε μεταφρασμένο κάποιο άλλο βιβλίο του. Τίποτα για τίποτα. Έμεινα να χαϊδεύω αυτήν την όμορφη έκδοση, σε πολύ καλή μετάφραση της Δέσποινας Κανελλοπούλου, και αναρωτιέμαι αν οι εκδόσεις Δώμα είχαν σκεφτεί να συμπεριλάβουν και κάποιο άλλο έργο του Κεμπόφσκι στον κατάλογό τους. Στο μεταξύ, έπιασα να ξαναδιαβάζω το «Όλα για το τίποτα».
Στο μότο του βιβλίου ο συγγραφέας εξηγεί τον τίτλο χρησιμοποιώντας ένα ασματίδιο του Μαρτίνου Λούθηρου:
«Είναι η ψυχή μας βρώμικη,
τα έργα μας ξετσίπωτα.
Μακριά απ’ την αγάπη Σου
όλα είναι για το τίποτα».
Προσυπογράφω ευλαβώς το μότο και το αφιερώνω αρμοδίως.
Το θέμα του μυθιστορήματος είναι η Ναζιστική Γερμανία λίγους μήνες πριν το τέλος του Β' Παγκοσμίου Πολέμου. Το ανατολικό μέτωπο καταρρέει, οι Σοβιετικοί αντεπιτίθενται και μάλιστα με σφοδρή αγριότητα κατά του απόλεμου πληθυσμού, η Γερμανία του Χίτλερ προσπαθεί να σώσει τον απωλεσθέντα παράδεισο (Κόλαση για πολλούς), την ίδια στιγμή που στο αρχοντικό της οικογένειας φον Γκλόμπιχ η ζωή μοιάζει να διατηρεί την αγροτική ραστώνη της.
Σιγά σιγά, ωστόσο, αρχίζουν να εμφανίζονται οι πρώτοι κατατρεγμένοι: ένας χωλός οικονομολόγος που συλλέγει γραμματόσημα ως ανταλλάξιμο είδος την ώρα της καταστροφής, μια νεαρή βιολίστρια που εμψύχωνε ως τότε με τη μουσική της τους τραυματίες του Γ' Ράιχ, μια οικογένεια προσφύγων.
Ήρθε άραγε η ώρα να εγκαταλείψουν οι Γκλόμπιχ το αρχοντικό τους και να ακολουθήσουν το μεγάλο ρεύμα των προσφύγων προς τη μητέρα πατρίδα;
Ιδού μια σκηνή από το άδειασμα ενός μουσείου έργων τέχνης για να μην πέσουν στα χέρια του Κόκκινου Στρατού:
«Αριστερά από την πόρτα κρεμόταν το πορτρέτο μιας εύσωμης πριγκίπισσας με γούνινο γιακά στο καταγάλανο φόρεμά της και την ταινία στο στήθος. Ήταν η μετέπειτα τσαρίνα Μεγάλη Αικατερίνη, που μπορεί να είχε ακόρεστη ερωτική δίψα, αλλά ήταν φίλη των Πρώσων. Είχε περάσει από εκεί καθ’ οδόν προς την Πετρούπολη, και ο κόσμος είχε ακόμα να διηγείται χορταστικές ιστορίες για κείνη.
Και αυτόν τον πίνακα τον ξεκρέμασαν και τον τύλιξαν σε μια κουβέρτα. Και αυτόν τον πήραν μαζί τους, αν και πιθανότατα θα ήταν πιο συνετό να τον περιφέρουν επιδεικνύοντάς τον στους μαινόμενους Ρώσους: “Θυμηθείτε τη μεγάλη φίλη του γερμανικού έθνους!”
Βέβαια υπήρχε ένα μικρό πρόβλημα: ήταν και η ίδια Γερμανίδα».
Βγάζω το καπέλο στον συγγραφέα και τιμώ τις εκδόσεις Δώμα.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
![](/images/w400/3/jpg/files/2024-02-02/final-voice-choice4.jpg)
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια συζήτηση με τον μεταφραστή του βιβλίου, Χαράλαμπο Γιαννακόπουλο
Το επάγγελμα του συγγραφέα είναι πολύ μοναχικό
Τρεις μικροί εκδοτικοί οίκοι, με παιδικά βιβλία που ξεχωρίζουν
Τι σημαίνει να «νιώθεις ότι πεθαίνεις στη θέση ενός άλλου»;
Ένα συλλεκτικό τεκμήριο από τον Θανάση Κ. Κάππο για τον σπουδαίο τραγουδιστή, μέσα από αφηγήσεις ανθρώπων που τον έζησαν από κοντά
Μια ιστορία αγάπης, απώλειας και συμφιλίωσης σε καιρούς ανησυχητικών αλλαγών
Greekling, όπως Γραικύλος, εκ του Graeculus: φράση υποτιμητική που χρησιμοποιούνταν από τους Ρωμαίους για συμπολίτες τους που ήθελαν να το παίζουν Έλληνες. Κατά (μειωτική) επέκταση: ο υποταγμένος Έλληνας
Τα λημέρια των συγγραφέων - πεζογράφων, ποιητών, δοκιμιογράφων. Γιατί γράφουν εκεί που γράφουν; Τι φετίχ έχουν; Πώς εμπνέονται σ’ αυτόν τον χώρο;
Τρεις μικροί εκδοτικοί οίκοι, με παιδικά βιβλία που ξεχωρίζουν
Ο γνωστός συγγραφέας και διαφημιστής μάς μιλάει για το νέο του βιβλίο «Το Φωτόδεντρο»
Πιστεύεται ότι γράφτηκε γύρω στον Απρίλιο-Ιούνιο του 1920 από ένα σανατόριο
Μια συζήτηση με τον μεταφραστή του βιβλίου του Douglas Murray
Η αργεντινή συγγραφέας μιλάει για το νέο της βιβλίο «Η δική μας πλευρά της νύχτας» και το Φεστιβάλ ΛΕΑ
Τρεις μικροί εκδοτικοί οίκοι, με παιδικά βιβλία που ξεχωρίζουν
Η Athens Voice προτείνει τα βιβλία των διακοπών
Ο Ισλανδός ποιητής, συγγραφέας, μουσικός και εκδότης μιλάει στην Athens Voice
Το graphic novel «Σκιές στο φως» περιγράφει κυρίως την προσωπικότητά του από την παιδική του ηλικία και τα καθοριστικά πρώτα χρόνια του στην Αγγλία, μέχρι την καθιέρωσή του
Η μόνη απαίτηση είναι το βιβλίο να σε διασκεδάζει, ανεξάρτητα από το αν καταφέρει να κάνει οτιδήποτε άλλο
Ο Θανάσης Παπανδρόπουλος και ο Κώστας Χρηστίδης δίνουν μία διαφορετική υπόσταση στην έννοια του επιχειρείν και του χώρου μέσα στον οποίον αυτό μπορεί να αναπτυχθεί
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.