Βιβλιο

Η Γαλλία βραβεύει τον συγγραφέα Δημήτρη Στεφανάκη

Χρίζεται Ιππότης Γραμμάτων και Τεχνών

Δημήτρης Μαστρογιαννίτης
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ

Σε ειδική εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί στο Γαλλικό Ινστιτούτο, την Τρίτη 30/9 (19.30), θα χριστεί Chevalier des Arts et des Lettres (Ιππότης Γραμμάτων και Τεχνών). Το Τάγμα των Γραμμάτων και Τεχνών, το οποίο θα πραγματοποιήσει τη βράβευση του συγγραφέα, διαχειρίζεται εκ μέρους του Υπουργείου Πολιτισμού της Γαλλίας την επιβράβευση των διακριθέντων για τη δημιουργικότητά τους στον καλλιτεχνικό ή λογοτεχνικό τομέα ή για τη συμβολή τους στην προώθηση των τεχνών και των γραμμάτων στη Γαλλία και σε όλο τον κόσμο. Η A.V. είναι διπλά χαρούμενη γιατί ο Δ. Στ. είναι συνεργάτης της.

Η μεταγραφή του στις εκδόσεις Ψυχογιός έγινε με μια μεγάλη επιτυχία. Οι «Μέρες Αλεξάνδρειας» τον ξανασύστησαν στο ελληνικό κοινό και τον οδήγησαν και έξω από τα σύνορα της χώρας. Οι αναγνώστες ταξίδεψαν εξαιτίας τους στην προπολεμική Αλεξάνδρεια –αλλά και Ευρώπη–, και η κριτική επιτροπή του γαλλικού βραβείου Prix Méditerranée Étranger και του Διεθνούς Βραβείου Καβάφη 2011 τις βράβευσαν. Για τις «Μέρες Αλεξάνδρειας» ο Δ. Στ. ήταν υποψήφιος και για το Prix du Livre Européen 2011.

image

Η κοσμοπολίτικη ματιά του φάνηκε και στο επόμενο βιβλίο του «Φιλμ Νουάρ»,  με ήρωα τον σερ Μπέιζιλ Ζαχάροφ, έναν πάμπλουτο Έλληνα που δραστηριοποιείται (μεταξύ άλλων ως έμπορος όπλων) στις ευρωπαϊκές πρωτεύουσες κατά διάρκεια του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου – βιβλίο που επίσης, μεταφράστηκε στα γαλλικά.

image

Μυστήριο, ελληνικές αρχαιότητες, περίπλους σε Αίγυπτο, Ευρώπη και Ελλάδα στη διάρκεια της κατοχής και του εμφυλίου δημιουργούν τον καμβά στο «Άρια, ο κόσμος από την αρχή», ενώ λίγο καιρό μετά επανεκδίδεται το βιβλίο του «Συλλαβίζοντας το καλοκαίρι», που παρακολουθεί τον νομπελίστα Αλμπέρ Καμύ σ’ ένα υποτιθέμενο ταξίδι του στην Μύκονο.

image

image

Μεταφραστής των Σολ Μπέλοου, Ε. Μ. Φόρστερ, Γιόζεφ Μπρόντσκι, Προσπέρ Μεριμέ κ.ά. ο Δ. Στ. είναι συνεργάτης της A.V., στην οποία γράφει –για τι άλλο; –, για βιβλία.