H Έμιλι Μπροντέ πέρα από τα «Ανεμοδαρμένα ύψη»
Η σημασία της έκδοσης των 41 ποιημάτων είναι μεγάλη, γιατί δείχνει την ψυχοπνευματική συγκρότηση και τις ποιητικές - τεχνικές αρετές της Μπροντέ.

Μια νέα δίγλωσση έκδοση με 41 ποιήματα της Έμιλι Μπροντέ, σε μετάφραση Βασιλικής Σιαφάκα, κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΑΩ
Πολλές γενιές σ’ όλο τον κόσμο έχουν διαβάσει τα «Ανεμοδαρμένα ύψη», πασίγνωστο και κλασικό σήμερα (μόλις προ)βικτωριανό μυθιστόρημα της Έμιλι Τζέιν Μπροντέ, που πέθανε μόλις τριαντάχρονη το 1848.

Πολύ λιγότερο γνωστά, ακόμα και στον αγγλόφωνο κόσμο, παραμένουν τα ποιήματα της Έμιλι, τα πρώτα από τα οποία είχαν κυκλοφορήσει αρχικά μαζί με της Σάρλοτ και της Αν σε συλλογικό τόμο, μόνο που οι τρεις αδερφές είχαν υιοθετήσει αντρικά ψευδώνυμα (1846). Μεταθανάτια όμως, με φροντίδα της Σάρλοτ, της αποδόθηκαν τόσο το μυθιστόρημα, όσο και τα ποιήματά της (1850).
Κι αν δεν υπάρχει καμιά ανάγκη να μιλήσουμε για τα «Ανεμοδαρμένα ύψη», πολυμεταφρασμένα, πολυεκδομένα και πολύ αγαπητά και στο ελληνικό κοινό, υπάρχει, αντίθετα, ανάγκη να παρουσιάσουμε το περί ου ο λόγος βιβλίο, γιατί και πρώτη φορά βγαίνουν ποιήματα της Έμιλι στα ελληνικά και κινδυνεύουν να περάσουν απαρατήρητα, μια και βγήκαν σε κακιά κορονοσυγκυρία (τον Φλεβάρη).
Λεπτομερέστερα, η έκδοση είναι δίγλωσση στο σύνολό της, όχι μονάχα στα ποιητικά κείμενα, και αποτελεί συλλογικό καρπό πολλών αξιόλογων δημιουργών, που είναι οι εξής: πρώτα πρώτα η ευαίσθητη μεταφράστρια και ζωγράφος Βασιλική Σιαφάκα, η επιμελήτρια των ελληνικών κειμένων και ποιήτρια Διώνη Δημητριάδη, ο καλλιτέχνης σελιδοποιητής Σωτήρης Παπαδήμας, ο σχεδιαστής της έκδοσης Πέτρος Μιχάλης («ΑΩ») και οι πέντε κυρίες τις οποίες ευχαριστεί η κ. Σιαφάκα για τη συμβολή τους.
Η δομή του ανά χείρας (μου) χορταστικού βιβλίου
- Πηγαίες «Ευχαριστίες» της μεταφράστριας
- Συγκινητικός «Πρόλογος» για την προσωπική σχέση της ποιήτριας και της μεταφράστριάς της
- Εξαιρετική εισαγωγή με (σύντομο, ξεχωριστό άτιτλο πρόλογο και) τίτλο «Η ορατή ζωή της Έμιλυ Μπροντέ 1818 - 1848»
41 Ποιήματα, Έμιλι Τζέιν Μπροντέ, εκδ.«ΑΩ» - 41 ποιήματα (όλα τα 21 από τη συλλογική ψευδώνυμη έκδοση του 1846 και μια επιλογή από 20 post mortem- όπου ένα τριπλό μετριέται ως τρία) με τις μεταφράσεις τους και, όπου κρίνεται αναγκαίο, υποσέλιδες σημειώσεις
- Πολλές εικόνες της μεταφράστριας
- Εκτεταμένο κομμάτι με τίτλο «Παραπομπές», με φιλολογικές - εκδοτικές παρατηρήσεις για τις δύο ομάδες ποιημάτων και ερμηνευτικές για καθένα χωριστά
- Εκτεταμένη βιβλιογραφία, τόσο φυσική, όσο και (κυρίως) διαδικτυακή.
Η σημασία της έκδοσης είναι μεγάλη, γιατί δείχνει τόσο την ψυχοπνευματική συγκρότηση (δυσκατάτακτη η Μπροντέ ως προς άκαμπτες ιδεολογίες, ρεύματα, μεταφυσικές και μάλλον εκλεκτικίστρια, σταθερά όμως μελαγχολική και πεισιθάνατη), όσο και τις ποιητικές - τεχνικές αρετές της Μπροντέ (που γνωρίζει πολύ καλά τα ποιητικά είδη, μέτρα κ.λπ.).
Αλλά και η προσπάθεια της μεταφράστριας είναι πολύ αξιόλογη. Αντίθετα προς μια τάση αυθαιρεσίας και «απόδοσης» (όχι μετάφρασης) των τελευταίων ετών, η κ. Σιαφάκα μένει πιστή στο γράμμα και το πνεύμα (ακόμα και στα μέτρα, ενίοτε) της ποιήτριας, αγωνιζόμενη να αποδώσει όσο μπορεί καλύτερα τους στίχους της Μπροντέ σε ξένη γλώσσα – πράγμα που το κάνει σε όμορφη, στρωτή, ποιητική δημοτική. Στην πετυχημένη προσπάθειά της έχει συμβάλει, αναμφίβολα, η απόφασή της να μην μπλέξει –παρά σε λίγες μόνο περιπτώσεις– με τον ζουρλομαδύα της ομοιοκαταληξίας, ρίχνοντας το βάρος της στην αρτιότητα του ποιητικού ρυθμού.
Εξάλλου, η διγλωσσία της έκδοσης σημαίνει πως ο/η αναγνώστης/στρια, αν έχει κάποια εξοικείωση με τα σχεδόν πριν δύο αιώνες αγγλικά, μπορεί πάντα να κάνει τις συγκρίσεις του/της και να δοκιμάζει το ποίημα στην πρωτότυπη γλώσσα του.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Πώς να ζούμε πιο ανάλαφρα, πιο συνειδητά και με περισσότερη αγάπη προς τον εαυτό μας και τους γύρω μας
Ξεφυλλίζουμε τις νέες εκδόσεις και προτείνουμε τίτλους
Μια συζήτηση με τον συγγραφέα, ποιητή και στιχουργό με αφορμή το βιβλίο του «Ο Νοσταλγός»
Ο Πίτερ Μπερκ εξετάζει τη μακρά ιστορία της ανθρώπινης άγνοιας σε σχέση με τη θρησκεία και την επιστήμη, τον πόλεμο και τις καταστροφές, τις επιχειρήσεις και την πολιτική
Ξεφυλλίζουμε τις νέες εκδόσεις και προτείνουμε τίτλους ελληνικής, ξένης και αστυνομικής λογοτεχνίας
Η ψυχολογία λέει «μην αγχώνεσαι», η τράπεζα λέει «έχεις 32 ευρώ»
Το μυθιστόρημα που απέσπασε το βραβείο Goodreads Choice στην κατηγορία Science Fiction κυκλοφορεί στις 27 Μαρτίου
Ένα μικρό εσωτερικό ταξίδι στα κείμενα που άφησαν ανεξίτηλα σημάδια
Το βιβλίο περιλαμβάνει 22 νέα κείμενα για τη σχέση του κινηματογράφου με τον έρωτα, τις σχέσεις των δύο φύλων, τη σεξουαλικότητα και τον ερωτισμό
Ξεφυλλίζουμε τις νέες εκδόσεις και προτείνουμε τίτλους παιδικών και εφηβικών βιβλίων και graphic novels
Αφορμή το πρόσφατο βιβλίο του «Στην άκρη του γκρεμού, Ελλάδα 2007 - 2019»
«Σ’ αυτή τη ζωή είναι δώρο το ότι δεν ξέρουμε τι μας περιμένει»
Πού μπορείτε να την παρακολουθήσετε Live
Η ζωή και το έργο του Έλληνα ποιητή που τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας
Ο Μάικλ Γουλφ κάνει μια ταχύτατη και αιχμηρή καταγραφή της πορείας του Ντόναλντ Τραμπ από την ήττα του στις εκλογές του 2020 μέχρι την επιστροφή του στον Λευκό Οίκο το 2024.
Εμβληματική μορφή των νορβηγικών γραμμάτων - Διαχρονικά υποψήφιος για το Νόμπελ Λογοτεχνίας
Αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος να ανακτήσεις τον χρόνο που έχει περάσει
Το βιβλίο του Χουάνγκ Σοκ Γιονγκ θεωρείται ένα από τα εμβληματικότερα και πιο αντιπροσωπευτικά έργα της σύγχρονης κορεατικής λογοτεχνίας
Τα 50 χρόνια των metal θρύλων μέσα από σπάνιο υλικό - Η πρώτη ματιά στην πολυτελή έκδοση
Εξαιρετικές επιλογές συγγραφέων σε συνδυασμό με άριστους επιμελητές εκδόσεων αποτελούν εγγύηση ποιότητας για κάθε βιβλίο
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.