- CITY GUIDE
- PODCAST
-
31°
«Η διερμηνέας» της Annette Hess μιλά τη γλώσσα της Ιστορίας
Ένα μυθιστόρημα για τη «Δεύτερη Δίκη του Άουσβιτς»
![Annette Hess, «Η διερμηνέας» , εκδόσεις Ψυχογιός Annette Hess, «Η διερμηνέας» , εκδόσεις Ψυχογιός](/images/1074x600/3/jpg/sites/default/files/article/2020/06/25/eikona_viber_2020-06-25_10-28-37.jpg)
Παρουσίαση του best seller βιβλίου της Annette Hess, «Η διερμηνέας», που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Ψυχογιός
Εκρηκτικός συνδυασμός: Πόλεμος και ειρήνη, μυθοπλασία και ιστορικό ντοκουμέντο, προκατασκευασμένες εκδοχές και δημόσιες εξομολογήσεις, η επώδυνη αλήθεια και η πεισματική άρνησή της, με τη σκιά του Ολοκαυτώματος να κατέχει ολοκληρωτικά τους εφιάλτες ενός έθνους. Η μακάβρια διαδρομή της Γερμανίας στον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, οι συγκαλύψεις, τα μυστικά, οι θηριωδίες και τα συλλογικά τραύματα παραμένουν γόνιμο λογοτεχνικό λίπασμα για τον δεινό συγγραφέα, και το «Η διερμηνέας» της Annette Hess διαβάζεται σαν το υπέρτατο σύγχρονο αφήγημα μιας καθοριστικής στιγμής της ευρωπαϊκής Ιστορίας.
Περισσότερες από 1.1 εκατομμύριο ζωές εξαλείφθηκαν στο Άουσβιτς ανάμεσα στο 1940 και το 1945, με τους περισσότερους πρωτεργάτες του Ολοκαυτώματος ήδη νεκρούς, προτού καταδικαστούν σε Νυρεμβέργη και Κρακοβία για σωρεία εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας. Η δράση του «Η διερμηνέας» τοποθετείται χρόνια αργότερα, στην περίοδο της «Δεύτερης Δίκης του Άουσβιτς», στην πραγματικότητα μιας σειράς δικών, οι οποίες διεξήχθησαν στη Φρανκφούρτη την περίοδο 1963 – 1965, όταν 22 μεσαίοι και χαμηλόβαθμοι αξιωματούχοι του στρατοπέδου παραπέμφθηκαν για τη συμμετοχή τους στο αποτρόπαιο. Χρησιμοποιώντας αρχειακό υλικό, μαγνητοφωνημένες καταθέσεις, πρωτότυπα τσιτάτα και τραυματικά βιώματα προσώπων που αντιμετώπισαν καταπρόσωπο τους θύτες, η Anette Hess προσφέρει μια διαχρονική μαρτυρία για το τι υπήρξε και σημαίνει Άουσβιτς, πάντοτε φιλτραρισμένη μέσα από την καθαρτική δύναμη της μυθοπλασίας.
Πρωταγωνίστρια του βιβλίου είναι η Εύα Μπρουνς, ρομαντικά συνδεδεμένη με τον Γίργκεν και ασφαλής στη θαλπωρή της οικογενειακής ταβέρνας Γερμανικό Μαγειρείο. Όταν καλείται να αντικαταστήσει τον Πολωνό διερμηνέα στη δίκη κατά των αξιωματικών των Ες Ες που εργάστηκαν στο Άουσβιτς, θα χρειαστεί παράλληλα να εξοικειωθεί και με την αναγκαία ορολογία της Δίκης της Φρανκφούρτης. Δηλαδή: «Όλες τις λέξεις για το πώς μπορεί κανείς να σκοτώσει έναν άνθρωπο». Το τρομερό παρελθόν σταδιακά αναδύεται, μαζί με εξίσου επίμονα ερωτήματα. Γιατί οι δικοί της αντιδρούν τόσο στη συμμετοχή της στη διαδικασία; Ποιο ρόλο διαδραμάτισαν στον πόλεμο; Καθώς οι διηγήσεις βασανισμού, εξευτελισμού, μαρτυρίου και αποκτήνωσης περνούν στο πετσί της ηρωίδας, η Εύα αφυπνίζεται, έρχεται αντιμέτωπη με χρόνιους, καλά κρυμμένους εφιάλτες και μνήμες μιας συσκοτισμένης παιδικής ηλικίας των οποίων οι πραγματικές εικόνες δεν θα αποκαλυφθούν πριν το φινάλε.
Το κοντράστ ανάμεσα στη νοσηρή αποτελεσματικότητα του ναζιστικού μηχανισμού εξολόθρευσης και την οπτιμιστική, σχεδόν ανέμελη ατμόσφαιρα μιας Γερμανίας η οποία προσπαθεί να ανανήψει από τα τραύματα του πολέμου απωθώντας το παρελθόν της και θεμελιώνοντας το οικονομικό θαύμα της δεκαετίας του 1960, είναι το στοιχείο που προσδίδει στο βιβλίο τις πιο γλαφυρές πτυχές του και διατηρεί το ενδιαφέρον του αναγνώστη έως την τελευταία πράξη του δράματος. Πρώην δημοσιογράφος, βοηθός σκηνοθέτη και σεναριογράφος με βραβευμένη σταδιοδρομία στη γερμανική τηλεόραση, η Annette Hess πραγματοποιεί την πρώτη της συγγραφική κατάθεση με το «Η διερμηνέας», το οποίο πέτυχε μαζική κριτική αναγνώριση, μεταφράστηκε σε 20 γλώσσες και πλασαρίστηκε στη λίστα best seller του «Der Spiegel». Ένα δυναμικό, σκληρό μυθιστόρημα, διαχρονικό όσο και το πασιφιστικό μήνυμά του.
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
![](/images/w400/3/jpg/files/2024-02-02/final-voice-choice4.jpg)
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Μια συζήτηση με τον μεταφραστή του βιβλίου, Χαράλαμπο Γιαννακόπουλο
Το επάγγελμα του συγγραφέα είναι πολύ μοναχικό
Τρεις μικροί εκδοτικοί οίκοι, με παιδικά βιβλία που ξεχωρίζουν
Τι σημαίνει να «νιώθεις ότι πεθαίνεις στη θέση ενός άλλου»;
Ένα συλλεκτικό τεκμήριο από τον Θανάση Κ. Κάππο για τον σπουδαίο τραγουδιστή, μέσα από αφηγήσεις ανθρώπων που τον έζησαν από κοντά
Μια ιστορία αγάπης, απώλειας και συμφιλίωσης σε καιρούς ανησυχητικών αλλαγών
Greekling, όπως Γραικύλος, εκ του Graeculus: φράση υποτιμητική που χρησιμοποιούνταν από τους Ρωμαίους για συμπολίτες τους που ήθελαν να το παίζουν Έλληνες. Κατά (μειωτική) επέκταση: ο υποταγμένος Έλληνας
Τα λημέρια των συγγραφέων - πεζογράφων, ποιητών, δοκιμιογράφων. Γιατί γράφουν εκεί που γράφουν; Τι φετίχ έχουν; Πώς εμπνέονται σ’ αυτόν τον χώρο;
Τρεις μικροί εκδοτικοί οίκοι, με παιδικά βιβλία που ξεχωρίζουν
Ο γνωστός συγγραφέας και διαφημιστής μάς μιλάει για το νέο του βιβλίο «Το Φωτόδεντρο»
Πιστεύεται ότι γράφτηκε γύρω στον Απρίλιο-Ιούνιο του 1920 από ένα σανατόριο
Μια συζήτηση με τον μεταφραστή του βιβλίου του Douglas Murray
Η αργεντινή συγγραφέας μιλάει για το νέο της βιβλίο «Η δική μας πλευρά της νύχτας» και το Φεστιβάλ ΛΕΑ
Τρεις μικροί εκδοτικοί οίκοι, με παιδικά βιβλία που ξεχωρίζουν
Η Athens Voice προτείνει τα βιβλία των διακοπών
Ο Ισλανδός ποιητής, συγγραφέας, μουσικός και εκδότης μιλάει στην Athens Voice
Το graphic novel «Σκιές στο φως» περιγράφει κυρίως την προσωπικότητά του από την παιδική του ηλικία και τα καθοριστικά πρώτα χρόνια του στην Αγγλία, μέχρι την καθιέρωσή του
Η μόνη απαίτηση είναι το βιβλίο να σε διασκεδάζει, ανεξάρτητα από το αν καταφέρει να κάνει οτιδήποτε άλλο
Ο Θανάσης Παπανδρόπουλος και ο Κώστας Χρηστίδης δίνουν μία διαφορετική υπόσταση στην έννοια του επιχειρείν και του χώρου μέσα στον οποίον αυτό μπορεί να αναπτυχθεί
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.