- CITY GUIDE
- PODCAST
-
13°
H Βάσια Τζανακάρη ακούγεται απαισιόδοξη. Αλλά θα περάσει κι αυτό.
«μήπως παραγγείλατε πίτσα;/μαμά, πεινάω/ μαμά, αγκαλιά/ μαμά, να πάρω τον κολλητό μου στο Skype;»
#Μένουμε Σπίτι με την Athens Voice: Η Βάσια Τζανακάρη όλη μέρα σκέφτεται τα πράγματα που έχουν μπει σε αναμονή.
Ως μεταφράστρια, δουλεύω από το σπίτι, έτσι η καθημερινότητά μου δεν έχει διαταραχθεί όσο άλλων. Πολλές φορές, ακόμα και υπό κανονικές συνθήκες, περνάνε και τέσσερις ή πέντε μέρες χωρίς να βγω καθόλου. Γι’ αυτό δεν έχω νιώσει ακόμα τον εγκλεισμό. Η διαφορά φυσικά τώρα είναι ότι δεν ξέρω πότε θα ξαναβγώ. Κι αυτή η έλλειψη ορίζοντα είναι που με διαλύει.
Είμαι όλη μέρα στο σπίτι με τον 6χρονο γιο μου. Η δουλειά μου δεν έχει σταματήσει, έχω καθημερινές παραδόσεις και κάπως πιο μακροπρόθεσμα deadlines για βιβλία. Είναι πολύ δύσκολο να δουλεύεις όταν στα τρία μέτρα απόσταση το παιδί σου βλέπει Netflix ή έρχεται κάθε δέκα λεπτά με το πατίνι του στο γραφείο σου και σου λέει «μήπως παραγγείλατε πίτσα;/μαμά, πεινάω/ μαμά, αγκαλιά/ μαμά, να πάρω τον κολλητό μου στο Skype;». Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ σε τίποτα. Ούτε καν δουλειές σπιτιού έχω πιάσει – όλοι λένε «ώρα για διάβασμα, ώρα για τακτοποίηση». Τίποτα. Ούτε σειρά στο Netflix μπορώ να δω. Είδα μόνο το Spirited Away, ήθελα κάτι τελείως υπερβατικό.
Όλη μέρα σκέφτομαι. Σκέφτομαι τα πράγματα που έχουν μπει σε αναμονή. Σκέφτομαι το βιβλίο που έγραφα τέσσερα χρόνια, το «Αδελφικό», ένα μυθιστόρημα που θα κυκλοφορήσει από τις εκδόσεις Μεταίχμιο. Ήταν να βγει τον Μάρτιο, και δεν έβλεπα την ώρα γιατί έχουν περάσει έξι χρόνια από το τελευταίο μου βιβλίο. Σκέφτομαι τη διεθνή έκθεση βιβλίου στη Θεσσαλονίκη, που αναβλήθηκε – είναι το event που περιμένω πώς και πώς κάθε χρόνο.
Βγήκα μόνο μια φορά, για να πάω σε γιατρό, δερματολόγο. Το άγχος, η πίεση κι η στενοχώρια πυροδότησαν έναν βασανιστικό έρπητα ζωστήρα, που με ταλαιπωρεί και θέλει θεραπεία. Όταν βγήκα έξω σκέφτηκα «δυστοπία». Μου ήρθε στο μυαλό ένα βιβλίο που έχω μεταφράσει, ο Σταθμός Έντεκα της Emily St. John Mandel, το οποίο περιγράφει έναν κόσμο κατεστραμμένο μετά από έναν θανατηφόρο ιό γρίπης που σάρωσε τη γη. Στην ουρά του φαρμακείου σκέφτηκα «ανθρωποφοβία, χεροφοβία, αγκαλοφοβία», ένα κάρο φοβίες. Λες και λίγες είχαμε.
Κάνω μια υποτυπώδη γυμναστική γιατί δεν βγαίνω καθόλου για περπάτημα. Μένω στην Κυψέλη, δεν υπάρχει ερημιά να περπατήσεις. Κάνω παζλ με τον γιο μου, ζωγραφίζουμε παρέα, διαβάζουμε παιδικά βιβλία, πλένουμε τη βεράντα, αράζουμε αγκαλιά στον καναπέ. Μου λέει να μην ανησυχώ γιατί θα με βοηθάει εκείνος σε ό,τι χρειαστώ. Έχουμε βάλει όλα τα μαξιλάρια στο πάτωμα, για να φτιάξουμε το δικό μας τραμπολίνο. Μερικά μεσημέρια ο μικρός παίζει μόνος του κι εμένα με παίρνει ο ύπνος στον καναπέ με τον γάτο μου τον Σίβερτ. Λατρεύω το Spotify, έχω φτιάξει τελευταία δυο λίστες, η μία λέγεται «Lanegan, Dulli etc» και η άλλη «National, ρε». Τις έχω λιώσει.
Μια μέρα ένας φίλος μου έφερε το βιβλίο της Λουσία Μπερλίν, Οδηγίες για οικιακές βοηθούς. Είχε περάσει πνευμονία πρόσφατα. Δεν το διακινδυνεύσαμε. Το έβαλε στο ασανσέρ και το ’στειλε στον όροφό μου. Φόρεσα γάντια για να το πάρω. Αν συγκεντρωθώ θα αρχίσω να το διαβάζω.
Κάνω βιντεοκλήσεις με τους γονείς μου στις Σέρρες, με φίλους εδώ, στην Αθήνα, που ζουν σε απόσταση δέκα λεπτών με το ταξί. Με κάποιους μιλάμε στο τηλέφωνο. Και φυσικά μέσεντζερ όλη μέρα, με την ίδια ερώτηση να επαναλαμβάνεται διαρκώς: «Πότε θα τελειώσει;» Αναρωτιέμαι πώς θα είμαστε όταν βγούμε από τα σπίτια μας. Θα μπορούμε να αγκαλιάσουμε τους αγαπημένους μας; Θα ξανακάνουμε τράκα τσιγάρο από άγνωστο; Θα περάσουμε με αντισηπτικό τον καφέ που θα πάρουμε στο χέρι; Σκέφτομαι πότε θα μπορούμε να ταξιδέψουμε χωρίς καραντίνα. Σκέφτομαι τη συναυλία των National στις 14 Ιουνίου. Θα γίνει; Κι αν γίνει, θα πάμε;
Ακούγομαι απαισιόδοξη. Είμαι. Οι καθημερινές δυσκολίες πάντα με ρίχνουν. Αλλά θα περάσει όλο αυτό, δεν μπορεί. Κι όταν περάσει, λέω ότι θα ζήσω πιο πολύ, πιο δυνατά, θα κάνω ό,τι δίσταζα, θα πετάξω τα ασήμαντα, θα κάνω μόνο ό,τι θέλω – τα πρέπει στη σωστή τους διάσταση. Θα περάσει. Κι η μέρα που θα δούμε όσους αγαπάμε θα είναι γιορτή.
Η Βάσια Τζανακάρη είναι συγγραφέας-μεταφράστρια
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
«Η σύγχρονη σκηνή του χορού στην Ελλάδα είναι εφτάψυχη και παραμένει ολοζώντανη»
Επιμελήθηκε μεγάλο μέρος του έργου του πατέρα του και εξάπλωσε το σύμπαν της Μέσης Γης
Ένα βιβλίο μυστηρίου για ένα κορίτσι που μεγαλώνει προσπαθώντας ν’ ανακαλύψει τον εαυτό του, αλλά και το κατά πόσο ο Αμερικανός πατέρας του ήταν μπλεγμένος με την Απριλιανή χούντα
Μιλήσαμε για το νέο του βιβλίο, ένα μυθιστόρημα για τη μονίμως φευγαλέα αίσθηση της μητέρας του, αλλά και τον τρόπο με τον οποίο η μνήμη πλάθει την προσωπική ιστορία
Νέες και κλασικές συγγραφικές κυκλοφορίες από τις Εκδόσεις Ψυχογιός
Μια συζήτηση για το νέο της βιβλίο «Χωλ»
Το βιβλίο κυκλοφορεί στις 20 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Κλειδάριθμος
Η ζωή και το έργο του πρώτου αληθινού, συνειδητού Ευρωπαίου από τον πιο πολυμεταφρασμένο συγγραφέα του γερμανόφωνου κόσμου
Ένα ξεχωριστό crime novel, όπου ο συγγραφέας είναι συνάμα και χαρακτήρας του έργου
Ο ροκ σταρ του αστυνομικού συνάντησε για πρώτη φορά το κοινό της Θεσσαλονίκης σε μια εκδήλωση που συντόνισε η Athens Voice
Μέσα από τη συγκινητική, την αστεία, την τρυφερή και την γκρίζα πλευρά της ζωής, καθένας απ’ αυτούς θα κληθεί να δώσει τη δική του απάντηση
Η εμμονή με τους φόνους των Clutter και η επανάσταση στο είδος του True Crime
Πιο τραγικές, φρικτές ιστορίες, είναι δύσκολο να ανακαλύψει κανείς σκαλίζοντας την Ιστορία
Η συνολική καταγραφή της καλλιτεχνικής πορείας μιας από τις σημαντικότερες φωνές του σύγχρονου θεάτρου από την Κάπα Εκδοτική
Ένα ψυχολογικό θρίλερ που συνδυάζει το σασπένς με τη δύναμη της προσωπικής απελευθέρωσης
Μια επιλογή διηγημάτων που ισορροπούν ανάμεσα στο μυστηριώδες, το τρομακτικό, το φιλοσοφικό και το υπαρξιακό
Το βιβλίο κυκλοφορεί στις 19 Νοεμβρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο
Απονεμήθηκαν τα περίβλεπτα λογοτεχνικά βραβεία - Οι δηλώσεις της νικήτριας
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.