Θεατρο - Οπερα

ImPArt στην Εθνική Λυρική Σκηνή: Μια βραδιά προσβάσιμη σε όλους

Αυτήν την Κυριακή η διεθνής ομάδα σε συνεργασία με το ΚΠΙΣΝ θα παρουσιάσουν στην Εναλλακτική Σκηνή δρώμενα που επιτρέπουν την παρακολούθηση σε κάθε κοινωνική ομάδα

Έρρικα Ρούσσου
Έρρικα Ρούσσου
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
ImPArt, ΚΠΙΣΝ
© Εθνική Λυρική Σκηνή

Την Κυριακή 8 Σεπτεμβρίου η ομάδα ImPArt παρουσιάζει στην Εναλλακτική Σκηνή της Εθνικής Λυρικής Σκηνής του ΚΠΙΣΝ τρεις παραστάσεις προσβάσιμες σε όλους.

Προσβασιμότητα. Μια από τις σημαντικότερες λέξεις του ελληνικού λεξιλογίου εν έτει 2019 (παρολίγον 2020) θα έπρεπε να είναι εκείνη που ως ορισμό της έχει τον μη αποκλεισμό οποιασδήποτε κοινωνικής ομάδας (δημοφιλούς ή μη) από την υγεία, την παιδεία, την εργασία, την ψυχαγωγία. Η προσβασιμότητα είναι ένας όρος που -ευτυχώς- τα τελευταία χρόνια χρησιμοποιούμε λίγο περισσότερο και -δυστυχώς- όχι τόσο ώστε να μπορούμε με μια μεγάλη δυνατή φωνή να στηρίξουμε ότι μοιραζόμαστε όλοι τον ίδιο παρονομαστή με «τα ίδια δικαιώματα».

ImPArt premiere at GNO Alternative Stage

Το ΚΠΙΣΝ και η Εθνική Λυρική Σκηνή σε μια προσπάθεια εγκαθίδρυσης του παραπάνω αυτονόητου καλωσορίζουν στη χώρα μας τη διεθνή ομάδα ImPArt δίνοντάς της το χώρο να παρουσιάσει σε παγκόσμια πρεμιέρα δύο αυτόνομες παραστάσεις: το «Gravity and Other Attractions» και το «The Little Prince» και μια εγκατάσταση- παράσταση: το «Re:construction». Πρόκειται για πρωτότυπες, προσβάσιμες, διακαλλιτεχνικές παραστάσεις μικρής κλίμακας που θα παρουσιαστούν αυτήν την Κυριακή 8 Σεπτεμβρίου από τις 8 το απόγευμα στην Εναλλακτική Σκηνή της Εθνικής Λυρικής Σκηνής σε είσοδο ελεύθερη προς το κοινό.

Οι περισσότεροι από 50 καλλιτέχνες της ομάδας ImPArt δραστηριοποιούνται πάνω στο ζήτημα της άμεσης προσβασιμότητας επιδιώκοντας ισότιμη πρόσβαση κάθε καλλιτέχνη και θεατή στο τελικό καλλιτεχνικό προϊόν. Καλλιτέχνες και ερευνητές από την Ελλάδα, τη Γερμανία, την Ιταλία, την Αρμενία και το Ηνωμένο Βασίλειο ενώνουν τις δυνάμεις τους και δίνουν στην έννοια της προσβασιμότητας μια διαφορετική προσέγγιση αφού στις παραστάσεις τους απορρίπτουν τη συνήθη χρήση πολλαπλών μεταφράσεων όπως είναι η ακουστική περιγραφή ή ο υπερτιτλισμός που στερούν την εμπειρία του άμεσου βιώματος.    

Impart σημαίνει «μεταδίδω, επικοινωνώ» όπως εξηγούν οι ίδιοι στην ταυτότητά τους. Ως ακρώνυμο (Immediate Performing Arts), σημαίνει τις παραστατικές τέχνες χωρίς διαμεσολάβηση. Ο κύριος στόχος της διεθνούς ομάδας ImPArt είναι να αντιστραφεί το ερώτημα «πόσο μεταφρασμένη τέχνη είναι η τέχνη» προκειμένου να εξαλειφθεί κάθε διαμεσολάβηση μεταξύ του καλλιτεχνικού προϊόντος και του κοινού. Με αυτόν τον τρόπο, τα όρια προσβασιμότητας αλλάζουν και μετατρέπονται σε πεδίο έμπνευσης, πειραματισμού και καινοτόμου δημιουργίας. Την ίδια ώς που τα μέσα προσβασιμότητας γίνονται δημιουργικά εργαλεία σκηνικής έκφρασης και ενσωματώνονται στην παράσταση ως αναπόσπαστα στοιχεία της.

ImPArt, ΚΠΙΣΝ
© Εθνική Λυρική Σκηνή

Η διεθνής ομάδα ImPArt είναι το αποτέλεσμα σύμπραξης 4 καλλιτεχνικών οργανισμών: Συνεργείο Μουσικού Θεάτρου (Ελλάδα), Sommertheater Pusteblume (Γερμανία), Oriente Occidente Festival (Ιταλία) και NCA Small Theatre (Αρμενία), ενώ στη φάση της διερεύνησης της προσβασιμότητας έχουν συνδράμει οι Claire Cunningham (Χορογράφος-Περφόρμερ, Σκωτία), Charlotte Darbyshire (Candoco Dance Company, Αγγλία), Sophia Alexanderson (Share Music, Σουηδία), Ben Evans (Disability Arts International, British Council) και πολλοί άλλοι. Οι παραστάσεις θα παρουσιαστούν σε διεθνή φεστιβάλ όπως ORIENTE OCCIDΕΝΤΕ (Ροβερέτο, Ιταλία), SUMMERBLUT (Κολωνία Γερμανία) και αναγνωρισμένες σκηνές της Ευρώπης.

Λίγα λόγια για τις παραστάσεις:

«Gravity and Other Attractions»

Το «Gravity» κάνει την ακουστική περιγραφή βασικό στοιχείο της δημιουργικής διαδικασίας της παράστασης: γίνεται το ποιητικό σενάριο το οποίο οι καλλιτέχνες της παράστασης καλούνται να ερμηνεύσουν. Τα δύο πρόσωπα του έργου, οι Λόλο και Τίκι, αντιλαμβάνονται τελείως διαφορετικά τον κόσμο αλλά συναντιούνται, σχετίζονται και συνδέονται σε μια παράλληλη αφήγηση στα όρια του χώρου και του χρόνου.

Σύλληψη-Ιστορία-Σκηνοθεσία: Κώστας Λαμπρούλης
Κείμενα: Max Greyson
Χορογραφία-Ερμηνείες: Sarah Bockers, Dodzi Dougban
Μουσική: Φίλιππος Ζούκας
Χορογραφική επιμέλεια: Wagner Moreira, Δέσποινα Μπουνίτση
Φλάουτο: Ine Vanoeveren

«The Little Prince»
Η παράσταση είναι εμπνευσμένη από το διάσημο παραμύθι του Γάλλου αεροπόρου και συγγραφέα Antoine de Saint-Exupéry. Η ομάδα ερμηνευτών μικτών ικανοτήτων θα παρουσιάσει μια πλήρως προσβάσιμη παράσταση που χρησιμοποιεί πολλαπλές και διαφορετικές μορφές τέχνης για να φέρει τη μαγική ιστορία στη ζωή.

Διασκευή-Σκηνοθεσία: Vahan Badalyan
Κείμενo: Antoine de Saint-Exupéry
Ερμηνευτές: Aristide Rontini, Torben Schug, Giuseppe Comuniello, Tamara Aydinyan
Μουσική: Max Schweder
Χορογραφική επιμέλεια: Wagner Moreira, Αθηνά Μανώλη
Συμμετοχή: Ashot Marabyan

«Re:construction»
Η εγκατάσταση-περφόρμανς Re:Construcion βασίζεται σε μια έκθεση διαφορετικών videofilms που εξερευνούν τα όρια, τα ερεθίσματα και τις συνέπειες της αισθητηριακής αντίληψης.

Σύλληψη-Σκηνοθεσία: Nikolas Jürgens, Nils Rottgardt
Ερμηνευτές: Lucy Wilke, Max Greyson, Franziska Wilke
Βίντεο: Nikolas Jürgens, Bernard Mescherowsky
Μουσική διεύθυνση: Markus Brachtendorf
Σκηνικά-Κοστούμια: Sarah Haas
Σχεδιασμός φωτισμού: Christian Herbert
Visuals: Tim Stadie
Video: Patrick Waldmann
Υπερτιτλισμός: Maria Wünsche
Μετάφραση: Δήμητρα Ζαχαρούλη
Φωτογραφίες: Γιάννης Χατζηαντωνίου
Επιμέλεια κατασκευών: Δήμητρα Εξάρχου
Επιμέλεια κοστουμιών: Ελένη Ψύρρα
Διερμηνεία νοηματικής γλώσσας: Konstanze Bustian, Στέλλα Παπαντωνάτος
Βοηθός Παραγωγής: Lara Weiss
Σύμβουλος προσβασιμότητας: Andrea Eberl, Μυρτώ Γκανούρη
Συντονισμός Έργου ΣΜουΘ: Ανδρέας Αλμπάνης
Οργάνωση Παραγωγής ΣΜουΘ: Δήμητρα Ζαχαρούλη
Οργάνωση Παραγωγής: Lisette Reuter
Καλλιτεχνική Διεύθυνση: Κώστας Λαμπρούλης

Το έργο ImPArt χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα Creative Europe της Ε.Ε. από το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού της Ελλάδας, το Υπουργείο Πολιτισμού και Επιστημών Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας, την Aktion Mensch και την NRW Kultur Sekretariat Wuppertal και υποστηρίζεται από την Αντιδημαρχία Πολιτισμού και Επιστημών του Δήμου Λαρισαίων.

Δείτε περισσότερες πληροφορίες για την παράσταση στο City Guide της Athens Voice

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Κερδίστε 15 διπλές προσκλήσεις για τον Δον Κάρλος στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών
Κερδίστε 15 διπλές προσκλήσεις για τον Δον Κάρλος στο Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών

Η παράσταση του Γιάννη Χουβαρδά αποτελεί το τελευταίο μέρος της σκηνοθετικής του τετραλογίας, με την οποία ολοκληρώνει την προσωπική του διερεύνηση πάνω στη σχέση θεάτρου και κινηματογράφου

O καλός, ο κακός και ο Κριός: Ένα stand-up comedy για κορίτσια με τον Νικόλα Φραγκιουδάκη
O καλός, ο κακός και ο Κριός: Ένα stand-up comedy για κορίτσια με τον Νικόλα Φραγκιουδάκη

Στην παράσταση στον Σταυρό του Νότου διηγείται λάιβ τα βιντεάκια του, πιάνοντας από την αστεία πλευρά -και χωρίς παρεξήγηση- την ασυναρτησία του κάθε ζωδίου

Τάσης Χριστογιαννόπουλος: «Κάναμε πρόβες και μας έπιαναν τα κλάματα!»
Τάσης Χριστογιαννόπουλος: «Κάναμε πρόβες και μας έπιαναν τα κλάματα!»

Ο διεθνής Έλληνας βαρύτονος και νέος καλλιτεχνικός διευθυντής στο Ολύμπια Δημοτικό Μουσικό Θέατρο «Μαρία Κάλλας» μιλάει για τον ρόλο του στον «Αλέκο» στην ΕΛΣ σε σκηνοθεσία Φανί Αρντάν

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.