- ΑΡΧΙΚΗ
-
ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
-
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
-
LIFE
-
LOOK
-
YOUR VOICE
-
επιστροφη
- ΣΕ ΕΙΔΑ
- ΜΙΛΑ ΜΟΥ ΒΡΟΜΙΚΑ
- ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΣΑΣ
-
-
VIRAL
-
επιστροφη
- QUIZ
- POLLS
- YOLO
- TRENDING NOW
-
-
ΖΩΔΙΑ
-
επιστροφη
- ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ
- ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ
- ΓΛΩΣΣΑΡΙ
-
- PODCAST
- 102.5 FM RADIO
- CITY GUIDE
- ENGLISH GUIDE
Ακολουθώντας μια παλιά ιδέες του Bob Dylan, που ήθελε να κάνει ένα άλμπουμ διαβάζοντας τους τίτλους των εφημερίδων, ο Will Butler, πολυοργανίστας των Arcade Fire και αδελφός του τραγουδιστή Win Butler, ξεκίνησε από χτες να διαβάζει τον «Guardian» και κάθε μέρα να γράφει και να ηχογραφεί ένα τραγούδι βασισμένο στο πρωτοσέλιδο. Το πρώτο του τραγούδι λοιπόν έχει ελληνικό περιεχόμενο και τίτλο «Clean Monday» (Καθαρή Δευτέρα) και με περιεχόμενο που παραπέμπει στην Ελλάδα, στον Τσίπρα και στον Βαρουφάκη.
Όπως εξηγεί στον «Guardian»: «Αισθάνομαι ότι έχω ελληνικές ρίζες, και ποιος δεν έχει άλλωστε... Ακόμη κι αν είσαι σούπερ καπιταλιστής, σούπερ δεξιός ή σούπερ Γερμανός σίγουρα δεν θέλεις την Ελλάδα έξω από το ευρώ και πτωχευμένη; Ποιος το θέλει αυτό; Μου αρέσει η καινούργια κυβέρνηση, που ένας τόσο νέος άνθρωπος σαν τον Γιάνη Βαρουφάκη προσπαθεί να κάνει κάτι για την ελληνική οικονομία και φαίνεται αρκετά “τρελός” για να διαπραγματευτεί και να τα καταφέρει. Καθώς παρακολουθούσα σε ζωντανή μετάδοση πως οι πιστωτές περίμεναν τις ελληνικές προτάσεις για το πώς θα ξεπληρώσουν τα χρέη, είδα πως τη Δευτέρα (χτες) οι αγορές στην Ελλάδα ήταν κλειστές γιατί ήταν Καθαρή Δευτέρα για τους Ορθόδοξους (κάτι αντίστοιχο με το Ash Wednesday) και μου φάνηκε πολύ αστείο που υπήρχαν αναφορές για το πώς οι Έλληνες θα αποφύγουν την αυστηρή λιτότητα την ημέρα που άρχιζε η σαρακοστή». Αυτό είναι το τραγούδι για την Ελλάδα...
Kι αυτοί είναι (περίπου) οι στίχοι των τραγουδιών:
You know it's 9AM
And I, and I've been waiting for you wondering where you might sit
I got the guards out just in case it's true
But you know I know you wouldn't do it
Why don't you sit down and take, and take a breath
And if you think you're headed for the cross
But take your robe off
Take out, take out your thumbs
It's just about some money loss
And if the children, they keep crying
And if they stumble out into to the streets
And if the old men grab the [?]
And mumble something about how they would never retreat
You tell them:
It's just, it's just the winter turning into spring
And when the sun comes
When you keep them waiting
Now just waiting for the bell to ring
And if the streets begin to crumble
And the poor begin to wash away
And the children lose their culture
Well, it's happened before and it will be okay
You know we're not scared
Of what, of what is coming
Of what is coming from the streets
You know we're not scared
Of what, of what could happen
If you leave us standing on our feet
But if I gave your number [?]
And if I gave you a dollar, [?]
And if I sell my first born son to the Pharaoh
Do you, you think that we could stay [?]
I'm just, I'm just waiting for the bell to ring
I'm just standing here in my corner
Waiting for the bell to ring
I'm just lying here, oh, on the floor
Just waiting for the bell to ring
I'm just standing here, oh, in my corner
Just waiting for the bell to ring
I'm just lying here, oh, on the floor
Just waiting for the bell to ring
I'm just sitting here tied up in the corner
Just waiting for the bell to ring