Μουσικη

Ο ΣΥΡΙΖΑ έγινε τραγούδι

Οι Arcade Fire και η Καθαρά Δευτέρα

max.jpg
Μάκης Μηλάτος
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ
88948-179368.jpg

Ακολουθώντας μια παλιά ιδέες του Bob Dylan, που ήθελε να κάνει ένα άλμπουμ διαβάζοντας τους τίτλους των εφημερίδων, ο Will Butler, πολυοργανίστας των Arcade Fire και αδελφός του τραγουδιστή Win Butler, ξεκίνησε από χτες να διαβάζει τον «Guardian» και κάθε μέρα να γράφει και να ηχογραφεί ένα τραγούδι βασισμένο στο πρωτοσέλιδο. Το πρώτο του τραγούδι λοιπόν έχει ελληνικό περιεχόμενο και τίτλο «Clean Monday» (Καθαρή Δευτέρα) και με περιεχόμενο που παραπέμπει στην Ελλάδα, στον Τσίπρα και στον Βαρουφάκη.

Όπως εξηγεί στον «Guardian»: «Αισθάνομαι ότι έχω ελληνικές ρίζες, και ποιος δεν έχει άλλωστε... Ακόμη κι αν είσαι σούπερ καπιταλιστής, σούπερ δεξιός ή σούπερ Γερμανός σίγουρα δεν θέλεις την Ελλάδα έξω από το ευρώ και πτωχευμένη; Ποιος το θέλει αυτό; Μου αρέσει η καινούργια κυβέρνηση, που ένας τόσο νέος άνθρωπος σαν τον Γιάνη Βαρουφάκη προσπαθεί να κάνει κάτι για την ελληνική οικονομία και φαίνεται αρκετά “τρελός” για να διαπραγματευτεί και να τα καταφέρει. Καθώς παρακολουθούσα σε ζωντανή μετάδοση πως οι πιστωτές περίμεναν τις ελληνικές προτάσεις για το πώς θα ξεπληρώσουν τα χρέη, είδα πως τη Δευτέρα (χτες) οι αγορές στην Ελλάδα ήταν κλειστές γιατί ήταν Καθαρή Δευτέρα για τους Ορθόδοξους (κάτι αντίστοιχο με το Ash Wednesday) και μου φάνηκε πολύ αστείο που υπήρχαν αναφορές για το πώς οι Έλληνες θα αποφύγουν την αυστηρή λιτότητα την ημέρα που άρχιζε η σαρακοστή». Αυτό είναι το τραγούδι για την Ελλάδα...

Kι αυτοί είναι (περίπου) οι στίχοι των τραγουδιών:

You know it's 9AM

And I, and I've been waiting for you wondering where you might sit

I got the guards out just in case it's true

But you know I know you wouldn't do it

Why don't you sit down and take, and take a breath

And if you think you're headed for the cross

But take your robe off

Take out, take out your thumbs

It's just about some money loss

And if the children, they keep crying

And if they stumble out into to the streets

And if the old men grab the [?]

And mumble something about how they would never retreat

You tell them:

It's just, it's just the winter turning into spring

And when the sun comes

When you keep them waiting

Now just waiting for the bell to ring

And if the streets begin to crumble

And the poor begin to wash away

And the children lose their culture

Well, it's happened before and it will be okay

You know we're not scared

Of what, of what is coming

Of what is coming from the streets

You know we're not scared

Of what, of what could happen

If you leave us standing on our feet

But if I gave your number [?]

And if I gave you a dollar, [?]

And if I sell my first born son to the Pharaoh

Do you, you think that we could stay [?]

I'm just, I'm just waiting for the bell to ring

I'm just standing here in my corner

Waiting for the bell to ring

I'm just lying here, oh, on the floor

Just waiting for the bell to ring

I'm just standing here, oh, in my corner

Just waiting for the bell to ring

I'm just lying here, oh, on the floor

Just waiting for the bell to ring

I'm just sitting here tied up in the corner

Just waiting for the bell to ring

ΕΓΓΡΑΦΕΙΤΕ ΣΤΟ NEWSLETTER ΜΑΣ

Tα καλύτερα άρθρα της ημέρας έρχονται στο mail σου

ΠΡΟΣΦΑΤΑ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ

ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ

ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ

Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.