- ΑΡΧΙΚΗ
-
ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
-
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
-
LIFE
-
LOOK
-
YOUR VOICE
-
επιστροφη
- ΣΕ ΕΙΔΑ
- ΜΙΛΑ ΜΟΥ ΒΡΟΜΙΚΑ
- ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΣΑΣ
-
-
VIRAL
-
επιστροφη
- QUIZ
- POLLS
- YOLO
- TRENDING NOW
-
-
ΖΩΔΙΑ
-
επιστροφη
- ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ
- ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ
- ΓΛΩΣΣΑΡΙ
-
- PODCAST
- 102.5 FM RADIO
- CITY GUIDE
- ENGLISH GUIDE
Newsroom
1’
ΔΙΑΒΑΣΜΑ
Ο «Ύμνος» («Anthem») της Άιν Ραντ (Ayn Rand), ένα εμβληματικό έργο για την παγκόσμια φιλελεύθερη σκέψη, μεταφράστηκε πλέον στα ελληνικά και το βιβλίο παρουσιάστηκε χτες Κυριακή.
Ειδικότερα, στο φιλόξενο «Café Polis» της Στοάς του Βιβλίου, το τιμ των μεταφραστών από το Κέντρο Φιλελεύθερων Μελετών (Γιώργος Γρηγορόπουλος, Στάθης Θεοδώρου, Πασχάλης Καράμπελας, Γιώργος Σιβρίδης και Νίκος Χαραλάμπους) παρουσίασαν το περίφημο βιβλίο που η σημαντική Ρωσοαμερικανίδα πεζογράφος, θεατρική συγγραφέας και φιλόσοφος έγραψε το 1937.
Το μυθιστόρημα αποτελεί έντονη καταγγελία του κολεκτιβισμού (πολιτικού, θρησκευτικού, κοινωνικού, οικονομικού, φιλοσοφικού) και ύμνο στην πιο «καταπιεσμένη μειονότητα», το «εγώ».
Μ.Φ.