Τεχνολογια - Επιστημη

Θα καταφέρει η AI να ξεπεράσει την ανθρώπινη νοημοσύνη;

Τι εκτιμά η εταιρεία Translated για την «τεχνολογική μοναδικότητα» και την «τέλεια μετάφραση»

Γιώργος Δρίτσας
2’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ

Τεχνητή νοημοσύνη: Οι εκτιμήσεις της εταιρείας Translated για το Singularity, την τέλεια μηχανική μετάφραση και τα ερωτήματα που παραμένουν αναπάντητα.

Μια ιταλική εταιρεία παρουσίασε μια νέα, ενδιαφέρουσα μέθοδο μέτρησης της προόδου της τεχνητής νοημοσύνης. Η Translated, πάροχος μεταφραστικών υπηρεσιών, ισχυρίζεται ότι μπορούμε να υπολογίζουμε πότε η AI θα ξεπεράσει την ανθρώπινη νοημοσύνη, μετρώντας την αυξανόμενη ικανότητά της να μεταφράζει την ανθρώπινη γλώσσα. Το υποθετικό αυτό γεγονός είναι γνωστό και ως «Singularity» ή «τεχνολογική μοναδικότητα».

Ανά τα χρόνια έχουν διατυπωθεί διάφορα μοντέλα για το τι ακριβώς θα είναι το Singularity. Ένα από τα πιο κυρίαρχα σχετίζεται με την «έκρηξη νοημοσύνης», δηλαδή την πυροδότηση αφάνταστα ραγδαίας τεχνολογικής εξέλιξης. Βασικά, μιλάμε για το σημείο όπου εμφανίζεται μια μηχανή με «υπερ-νοημοσύνη», η οποία έχει τη δυνατότητα να αυτό-αναβαθμίζεται με ασύλληπτο, ως τώρα, ρυθμό. Αυτή η «υπερ-νοήμων» μηχανή συνιστά και πυροδοτεί την «έκρηξη νοημοσύνης», την οποία θα είναι ανήμπορη να ακολουθήσει η ανθρώπινη νοημοσύνη. Κάποιοι επιστήμονες, όπως ο Stephen Hawking, εξέφρασαν ανησυχία πως η «τεχνητή υπερ-νοημοσύνη» θα μπορούσε να οδηγήσει στον αφανισμό του ανθρώπινου είδους.

Η Translated θέτει ως ορόσημο τη στιγμή που η τεχνητή νοημοσύνη παρέχει «μια τέλεια μετάφραση». Σύμφωνα με τη νέα έρευνα, αυτό έρχεται όταν η αυτόματη μετάφραση – γνωστή και ως «μηχανική μετάφραση» (MT) – είναι  καλύτερη από τις κορυφαίες ανθρώπινες μεταφράσεις. «Η ακριβής ημερομηνία για το πότε θα φτάσουμε στο σημείο της μοναδικότητας μπορεί να διαφέρει, αλλά η τάση είναι σαφής: είναι πολύ κοντά», δήλωσε ο Marco Trombetti, CEO της Translated.

Πόσο καιρό θα πάρει αυτό; Σύμφωνα με τους αναλυτές της Translated, είναι πιθανό να συμβεί και πριν το 2030.

Γιατί, όμως, η τέλεια μηχανική μετάφραση να σηματοδοτεί την αρχή της τεχνολογικής μοναδικότητας;

Σύμφωνα με την ιταλική εταιρεία, «πολλοί ερευνητές της τεχνητής νοημοσύνης πιστεύουν ότι η επίλυση του προβλήματος της μετάφρασης της γλώσσας είναι το πιο κοντινό πράγμα στην παραγωγή μιας Γενικής Τεχνητής Νοημοσύνης (AGI). Αυτό συμβαίνει επειδή η φυσική γλώσσα είναι μακράν το πιο περίπλοκο πρόβλημα που έχουμε στην τεχνητή νοημοσύνη. Απαιτεί ακριβή μοντελοποίηση της πραγματικότητας για να λειτουργήσει.»

Το ερώτημα όμως παραμένει: με ποια κριτήρια θεωρείται μια μηχανική μετάφραση «τέλεια»;

Οι εκτιμήσεις της Translated βασίζονται σε δεδομένα που αντλούν από το Matecat, ένα εργαλείο μετάφρασης με τη βοήθεια υπολογιστή. Για να διαμορφώσει την πρόβλεψη της σχετικά με τον εκτιμώμενο χρόνο έλευσης του Singularity, η Translated παρακολούθησε τον χρόνο που αφιέρωσαν οι χρήστες ελέγχοντας και διορθώνοντας 2 δισεκατομμύρια μεταφράσεις της ΑΙ. Τα δεδομένα που συλλέχθηκαν προήλθαν από τη χρήση του εργαλείου από 136.000 επαγγελματίες, μέσα σε 12 χρόνια λειτουργίας του Matecat.

Τα δεδομένα καταδεικνύουν υψηλό ρυθμό βελτίωσης της ΑΙ. Το 2015, ο μέσος χρόνος που χρειάστηκαν οι κορυφαίοι μεταφραστές για να ελέγξουν και να διορθώσουν τις μεταφράσεις που πρότεινε το Matecat ήταν περίπου 3,5 δευτερόλεπτα ανά λέξη. Σήμερα, αυτός ο αριθμός έχει μειωθεί στα 2 δευτερόλεπτα ανά λέξη. Με αυτό το ρυθμό, σε πέντε χρόνια, ο απαιτούμενος χρόνος επεξεργασίας θα φτάσει το ένα δευτερόλεπτο ανά λέξη. Σύμφωνα με την εκτίμηση της Translated, η μετάφραση της μηχανής θα είναι, πλέον, χρησιμότερη από εκείνη οποιουδήποτε κορυφαίου επαγγελματία.