Μηχανή στη Ρωσία μετέφρασε αγγλικό βιβλίο σε 40 δευτερόλεπτα
Ο «Yandex.Μεταφραστής» και ο αλγόριθμος που χρησιμοποίησε
Το «Yandex.Μεταφραστής» μετέφρασε από τα αγγλικά στα ρωσικά ένα βιβλίο 352 σελίδων μέσα σε 40 δευτερόλεπτα - Ποιος είναι ο συγγραφέας.
Ο εκδοτικός οίκος Individuum εξέδωσε το νέο βιβλίο του Άγγλου οικονομολόγου Ντάνιελ Σάσκιντ που έχει ως θέμα την επερχόμενη εποχή της τεχνητής νοημοσύνης, ανακοινώνοντας ότι το βιβλίο των 352 σελίδων μεταφράστηκε εξ ολοκλήρου από τα αγγλικά στα ρωσικά από το «Yandex.Μεταφραστής» σε 40 δευτερόλεπτα.
Για τη μετάφραση χρησιμοποιήθηκε ένας από τους αλγόριθμους του «Yandex.Μεταφραστής», της μηχανής αναζήτησης Yandex, ο οποίος χρησιμοποιείται για τη μετάφραση μεγάλων κειμένων -για παράδειγμα για τη μετάφραση κειμένων της Wikipedia που δεν υπάρχουν στη ρωσική γλώσσα.
Ο συγγραφέας του βιβλίου «Μέλλον χωρίς εργασία», ο οικονομολόγος του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης και πρώην σύμβουλος της βρετανικής κυβέρνησης Ντάνιελ Σάσκιντ, αναφέρεται στη μελλοντική προοπτική της εργασίας σε σχέση με την πρόοδο στον τομέα της τεχνητής νοημοσύνης και την ιδιοποίηση από τις μηχανές όλο και περισσότερων δεξιοτήτων, τις οποίες εκτελούν παραδοσιακά οι άνθρωποι.
«Θέτοντας ως στόχο να δείξουμε την σοβαρότητα των προβλέψεων του συγγραφέα, για την μετάφραση του βιβλίου του χρησιμοποιήσαμε τις νέες τεχνολογίες. Την εικονογράφηση του εξωφύλλου του βιβλίου ζωγράφισε το νευροδίκτυο της μηχανής Yandex, ενώ τη μετάφρασή του έκανε ο "Yandex.Μεταφραστής". Στην υπηρεσία αυτή της Yandex εδώ και ένα μεγάλο χρονικό διάστημα χρησιμοποιείται ένα νευροδίκτυο βασισμένο στην προηγμένη αρχιτεκτονική του Transformer. Με τη συνδρομή της, επιτυγχάνεται υψηλής ποιότητας μετάφραση, και σε έναν μεγάλο βαθμό η αρχιτεκτονική αυτή αποτέλεσε τη βάση της YATI, που είναι η νέα τεχνολογία που χρησιμοποιεί η Yandex, η οποία παρουσιάστηκε στην YaC 2020 (Young Architects Competitions). Το αποτέλεσμα ήταν ότι το βιβλίο των 352 σελίδων μεταφράστηκε σε χρόνο 40 δευτερολέπτων» αναφέρεται στην ανακοίνωση της εταιρείας.
Παρότι το βιβλίο μεταφράστηκε με την συνδρομή της τεχνητής νοημοσύνης, όπως και στην περίπτωση που το βιβλίο θα μεταφράζονταν από άνθρωπο μεταφραστή, το κείμενο ως συνήθως το επιμελήθηκε κάποιος, αλλά αυτήν τη φορά ο εκδότης άφησε αποσπάσματα στα οποία δεν έγινε επιμέλεια, για να μπορεί ο αναγνώστης να έχει αντίληψη για το σημερινό επίπεδο ανάπτυξης της τεχνολογίας, δήλωσε ο διευθυντής του εκδοτικού οίκου Individuum Φέλιξ Σαντάλοφ.
Ακολουθήστε την Athens Voice στο Google News κι ενημερωθείτε πρώτοι για όλες τις ειδήσεις
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Αυξάνεται μεταξύ των εφήβων η προβληματική και εθιστική διαδικτυακή συμπεριφορά
Τα δεδομένα της ετήσιας μελέτης που διενεργείται από το Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ
Η τεχνολογία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για οικιακή χρήση, αλλά και σε δορυφόρους
Θα φέρει πίσω στη Γη τους δύο αστροναύτες που έχουν «εγκλωβιστεί» εκεί από τον Ιούνιο
Οι φωνητικοί βοηθοί, τα ψεύτικα προϊόντα και ο γονικός έλεγχος
Ποιος είναι ο διακεκριμένος Έλληνας επιστήμονας που αναλαμβάνει τα ηνία του μεγαλύτερου ευρωπαϊκού ερευνητικού εργαστηρίου πυρηνικής και σωματιδιακής φυσικής
H εταιρεία που πραγματικά έχει αλλάξει τον τρόπο που ζούμε
Οι δράσεις του Αστεροσκοπείου Αθηνών
Το «FIRST Global Challenge 2024» στην Αθήνα
Τα γυαλιά είναι σε πρωτότυπο στάδιο και δεν έχουν κυκλοφορήσει ακόμη
Πάνω σε ποια ζητήματα θα τοποθετηθεί
«Παίζουν το μακροπρόθεσμο παιχνίδι - Τους ενδιαφέρει η μεγιστοποίηση της επιρροής τους»
Τι αναφέρει μελέτη εποπτικών φορέων των ΗΠΑ
Υπό δοκιμή σε τέσσερις ηπείρους τεχνολογία συσκευασίας που παρατείνει τη διάρκεια ζωής στο ράφι
Όλοι νομίζουμε ότι είναι ένδειξη για τη μπαταρία, αλλά είναι κάτι σαφώς πιο σοβαρό
Τι έδειξαν τα πρώτα αποτελέσματα
Σήμερα υπάρχουν 6.402 δορυφόροι του Starlink σε τροχιά 550 χιλιομέτρων πάνω από τη Γη
Θα χρειάζονται γονική άδεια για να αλλάξουν βασικές ρυθμίσεις - Αναλυτικά τα νέα δεδομένα
Τι αναφέρει το σημείωμα που εστάλη στους εργαζόμενους
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.