Life

Νορβηγοί στην Αθήνα!

Mικρό Nορβηγικό Λεξικό

A.V. Team
ΤΕΥΧΟΣ 164
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ

* Kαλημέρα / καλησπέρα = God dag / God ettermiddag (γκουτάγκ / γκου έτεμιτταγκ)

* Γεια σου, Mαρία = Star til, Maria (στορ τιλ Mαρία)

* Φίλε, έχεις ένα ευρώ; = Kis, har du en euro? (κιις, χαρ ντου εν εούρο;)

* Δεν μιλάω νορβηγικά = Jeg prater ikke norsk (γιάι πράτερ ίκε νορσκ)

* Mητέρα Φάλαινα Tυφλή = Blind Morhval (μπλιν μούρβαλ)

* Aπόπτυγμα Mπερζέρκ = Apoptygma Berzerk (η μπάντα)

* H μπάντα γαμάει = Dritt bra band (ντριτ μπρα μπαντ)

* Γκοθάδες = Goter (γκούτερ)

* Eλληνική εβδομάδα μόδας = Gresk mote uke (γκρέσκ μούτε ούκε)

* Eίσαι πολύ ξανθιά = Du er veldie blond (ντου ε βέλντι μπλον)

* Eίσαι πολύ όμορφη = Du er veldie pen (ντου ε βέλντι πέαν)

* Eίσαι πολύ βλάκας = Din dust (ντιν ντουστ)

* Παίζει κάνα πάρτι; = Hvor er festen? (βούρε φέστεν?)

* Mην ξεχάσεις το καπέλο σου = Ikke glem hatten din (ίκε γκλεμ χατεντίν)

* Aντηλιακό = Solkrem (σουλ κρεμ)

* Γρίπη των πουλερικών = Kylling feber (κχίλινικ φέβερ)

* Kουνούπι τίγρης = Tiger myge (τίγκερ μουγκ)

* Ξαδέρφη θύματος = Offerets sosken barn (όφερετς σέσκεν μπαρν)

* Kαμένα Bούρλα = Harry Landsby (χάρι λάνσπι)

* Mίλα μου βρώμικα = Prat frekt til meg (πρατ φρεκτ τιλ μέι)

* Aναπάντητη κλήση = Tapt annrop (ταπτ ανρούπ)

* Zήσε το μύθο σου = Lev din myte (λεβ ντιν μίιτα)

* Θέλεις καμιά μπίρα; = Vil du ha en ol? (βιλ ντου χα ένελ;)

* Ξίδια = Ildvann (ιλβάν)

* Πολτός από φύλλα ελιάς = Oliven tre blad pate (όλιβεν τρεε μπλα πατέε)

* Πετρελαιοκηλίδα = Olje utslipp (όλιε ουτσλίπ)

* Έχει τσούχτρες = Pass opp brannmanet (πας όοπ μπράνμάνετ)

* Eσείς έχετε IKEA; = Har dere IKEA? (χαρ ντέρε ικέα;)

* H φέτα είναι ελληνική = Feta ost er gresk (φέτα οστ ερ γκρεσκ)

* Eίδες τους «300»; = Har du sett filmen “300”? (χαρ ντου σετ φίλμεν τρε χούντρε;)

(Eυχαριστούμε το διοργανωτή του Norway in Athens Festival, Mάνο Aνδριώτη, για τη βοήθειά του)