- ΑΡΧΙΚΗ
-
ΕΠΙΚΑΙΡΟΤΗΤΑ
-
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
-
LIFE
-
LOOK
-
YOUR VOICE
-
επιστροφη
- ΣΕ ΕΙΔΑ
- ΜΙΛΑ ΜΟΥ ΒΡΟΜΙΚΑ
- ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΣΑΣ
-
-
VIRAL
-
επιστροφη
- QUIZ
- POLLS
- YOLO
- TRENDING NOW
-
-
ΖΩΔΙΑ
-
επιστροφη
- ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ
- ΑΣΤΡΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΑΡΤΗΣ
- ΓΛΩΣΣΑΡΙ
-
- PODCAST
- 102.5 FM RADIO
- CITY GUIDE
- ENGLISH GUIDE
Οι τροπολογίες Ζάεφ μιλάνε για Μακεδονική εθνότητα
Μια πρώτη ανάγνωσή τους δείχνει την αχίλλειο πτέρνα της Συμφωνίας των Πρεσπών στα θέματα ταυτότητας και γλώσσας
Η Συμφωνία των Πρεσπών είναι δημοσιευμένη εδώ και καιρό-τόσο στα ελληνικά όσο και στα αγγλικά-σε διάφορες εκδόσεις, παραρτήματα. Η κυβέρνηση πομπωδώς «ανακαλύπτει την Αμερική», ενθυμούμενη στο «και πέντε» την ανάγκη ενημέρωσης του ελληνικού λαού. «Παραγράφεται», κατά το Μαξίμου, η μυστική διαπραγμάτευση για τις Πρέσπες που κράτησε ένα χρόνο και βάλε…
Το καινούργιο όμως είναι η ρηματική διακοίνωση των Σκοπίων, που γνωστοποίησε το βράδυ της Τετάρτης ο κ. Τσίπρας από το βήμα της Βουλής, εν μέσω πανηγυρισμών από τους 145 βουλευτές του ΣΥΡΙΖΑ αλλά και άλλους μετακινηθέντες για τις ανάγκες της στιγμής, όπως ο κ. Δανέλλης ή ο κ.Παπαχριστόπουλος.
Τι αλλάζουν επί της ουσίας οι τροπολογίες που εγκρίθηκαν από την Βουλή της πΓΔΜ;
Ας ανατρέξουμε, πριν από αυτό, σε αυτή καθεαυτή την συμφωνία, και ειδικότερα στο επίμαχο άρθρο 7, που αφορά τόσο στην ταυτότητα όσο και στην γλώσσα (θέματα στα οποία αναφέρονται οι τροπολογίες της γείτονος χώρας).
Σε ό,τι αφορά στο θέμα της γλώσσας, ο κ. Τσίπρας εκόμισεν γλαύκαν εις Αθήνας, λέγοντας ότι υπάρχει αναφορά ότι η γλώσσα ανήκει στην ομάδα των νότιων σλαβικών γλωσσών. Δηλαδή πού αλλού να ανήκε; Άλλο είναι το πρόβλημα. Παραθέτουμε το άρθρο 7, παράγραφος 4 της συμφωνίας: «Το Δεύτερο Μέρος (η «Βόρεια Μακεδονία») σημειώνει ότι η επίσημη γλώσσα του, η Μακεδονική γλώσσα, ανήκει στην ομάδα των Νότιων Σλαβικών γλωσσών.» Εδώ ο χαρακτηρισμός της γλώσσας είναι σαφής. Δεν χρειάζονται περαιτέρω σχόλια…
Και με το θέμα της ταυτότητας; Στο άρθρο 7 παράγραφος 3 δεν υπάρχει πιο καθαρός ορισμός για το έθνος! «Αναφορικά με το Δεύτερο Μέρος (σ.σ. «Βόρεια Μακεδονία») με αυτούς τους όρους νοούνται η επικράτεια, η γλώσσα, ο πληθυσμός και τα χαρακτηριστικά τους, με τη δική τους ιστορία, πολιτισμό και κληρονομιά, διακριτώς διαφορετικά από αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 7(2) (σ.σ. για την Ελλάδα).
Ανατρέπουν οι τροπολογίες αυτήν την ισχυρή διατύπωση για την εθνοτική διάσταση που κατοχυρώνουν οι γείτονες; Με μια έννοια, την ενισχύουν. Άλλωστε για τον προσδιορισμό της ιθαγένειας, στη συμφωνία υπάρχει τόσο ο γεωγραφικός προσδιορισμός όσο και ο εθνοτικός. Στο άρθρο 1 της συμφωνίας, παράγραφος 3, εδάφιο β, αναφέρεται ρητά (στα αγγλικά): «The nationality of the Second Party shall be Macedonian/citizen of the Republic of North Macedonia”. Και ο σκύλος χορτάτος και πίτα (του γείτονα) γεμάτη…
Στην τροπολογία που έφτασε στην Αθήνα το βράδυ της Τετάρτης, μια προσεκτική ανάγνωση καταδεικνύει ότι το πρόβλημα της ταυτότητας δεν λύνεται. Η αναφορά στον «Μακεδονικό λαό» στο προοίμιο του Συντάγματος παραμένει ως βάση για τις όποιες λοιπές αλλαγές, ενώ λίγο παρακάτω αναφέρεται πως «The Republc shall protect, guarantee and foster the characteristics and the historical and cultural heritage of the Macedonian people”… Η αναφορά για «Μακεδονικό λαό» διατηρείται και στην επόμενη διατύπωση με την προσθήκη και άλλων λαών-Αλβανών, Τούρκων, Βλάχων, Ρομά, Βόσνιων και άλλων, όπως αναφέρεται.
Το αγγλικό κείμενο των τροπολογιών μιλάει για τη διασπορά και αναφέρεται στους υπηκόους της Βόρειας Μακεδονίας δεν τους αποκαλεί όλους Μακεδόνες - πράγμα που θα μπορούσε να σημαίνει ότι η αναφορά αυτή έχει να κάνει με υπηκοότητα, αλλά διαχωρίζει τους υπηκόους της Βόρειας Μακεδονίας σε Μακεδόνες, Αλβανούς, Τούρκους, Βλάχους, Σέρβους κοκ, δηλαδή σε εθνότητες.