Πολιτικη & Οικονομια

Βρήκαμε ποιον αντέγραψε ο Τσακαλώτος στο αστείο με την φυματική σαρανταποδαρούσα

Η ιστορία ενός ασθματικού μυρμηγκιού

Γιάννης Τσάκαλος
1’ ΔΙΑΒΑΣΜΑ

Στις 2 Νοεμβρίου, κατά τη συζήτηση στην επιτροπή Οικονομικών της Βουλής για το προσχέδιο του προϋπολογισμού, ο Ευκλείδης Τσακαλώτος επιτέθηκε στην αντιπολίτευση με ένα αστείο που συζητήθηκε πολύ. 

Συγκεκριμένα ο υπουργός είχε πει ότι η αντιπολίτευση βάζει τόσο χαμηλά τον πήχη «που ακόμα και μια φυματική σαρανταποδαρούσα με μηνίσκο στα 25 πόδια και κρατώντας σακούλες από ψώνια στα lidl θα περνά από πάνω».

Δύο μήνες πριν, συμπαθούντες (και μη) του Τσακαλώτου έλεγαν για το πόσο ευφάνταστο και ξεχωριστό χιούμορ έχει ο υπουργός Οικονομικών. Και είναι αλήθεια (αν και γούστα είναι αυτά) ότι ήταν ευφάνταστο, επαρκώς σουρεαλιστικό και εξυπηρετούσε άριστα τον σκοπό του.

Μόνο που ο Τσακαλώτος (ή αυτός που γράφει τα κείμενά του) δεν παράγει τελικά τόσο ευφάνταστο χιούμορ. 

Ακούστε στο 28 δλ.

Στις 11 Νοεμβρίου ήταν η επέτειος από τη λήξη του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου και έτυχε να δω την τελευταία σκηνή της 4ης και τελευταίας σεζόν του «Blackadder», στην οποία ο Rowan Atkinson και η υπόλοιπη τρελοπαρέα είναι στην πρώτη γραμμή του πολέμου.

Αποφασίζω να ξαναδώ τη σειρά πριν από λίγες μέρες. Παρακολουθώντας το τελευταίο επεισόδιο φτάνει στα αυτιά μου μια ατάκα του Atkinson.

Ο πρωταγωνιστής λέει: «and we ’ve moved no further than an asthmatic ant with heavy shopping», δηλαδή «δεν προχωρήσαμε περισσότερο από ένα ασθματικό μυρμήγκι με πολλά ψώνια». Είναι μια viral ατάκα της σειράς που έχει γίνει ακόμα και meme.

 

 

Είναι προφανές ότι δεν πρόκειται για μια απίθανη σύμπτωση, ούτε για εκλεκτική συγγένεια μεταξύ του υπουργού Οικονομικών και των σεναριογράφων της απίθανης βρετανικής σειράς. Είναι μια ωραιότατη αντιγραφή της ατάκας, την οποία -ο Τσακαλώτος ή ο κειμενογράφος του- της άλλαξαν τα φώτα μπας και γίνει αγνώριστη.