Ο μπαμπάς του Αστερίξ
Ο σκιτσογράφος των αγαπημένων μας κόμικ μιλά για τις αναμνήσεις του...
Ο σκιτσογράφος των αγαπημένων μας κόμικ (και συγγραφέας τους μετά το θάνατο του Ρενέ Γκοσινί) μιλά για τις αναμνήσεις του από το... ταξίδι του στη Βρετανία και τις εντυπώσεις του από την καινούργια ταινία του «Αστερίξ».
Το «Ο Αστερίξ στους Βρετανούς» είναι ένα από τα αγαπημένα μου κόμικ της σειράς. Και νομίζω ένα από αυτά που δεν έχουν «γεράσει» καθόλου.
Ήταν το 8ο βιβλίο της σειράς και κάθε δεύτερο κόμικ βάζαμε τους ήρωες να κάνουν ένα ταξίδι στα όρια του γνωστού κόσμου τότε, βεβαίως. Μας άρεσε να κοιτάζουμε τους διαφορετικούς λαούς και να τονίζουμε τα χαρακτηριστικά τους. Για τους Βρετανούς δεν ήταν δύσκολο να διαλέξουμε. Πήραμε μερικά από τα πολιτισμικά σύμβολα της χώρας, το τσάι, την κηπουρική, τη μαγειρική, το stiff upper lip, και τα διακωμωδήσαμε.
Ο Ρενέ [Γκοσινί] μιλούσε εξαιρετικά αγγλικά κι αυτός ήταν που είχε την ιδέα να μεταφράσουμε τα αγγλικά των Βρετανών λέξη προς λέξη, ακριβώς επειδή οι λέξεις στις προτάσεις των αγγλικών είναι συχνά ανάποδα απ’ ό,τι στα γαλλικά. Ήταν μια ιδέα που βρήκα εξαιρετική κι αποτέλεσε ένα από τα βασικά αστεία του κόμικ.
Δεν είναι εύκολο για ένα δημιουργό να βλέπει τη δουλειά του να μεταφέρεται σε ένα άλλο μέσο. Οι κινηματογραφικές μεταφορές μάς φόβιζαν πάντα. Ανησυχούσαμε για το αν θα είναι στο επίπεδο των κόμικ, γιατί στα σκίτσα δεν υπάρχει κανένας περιορισμός στη φαντασία σου. Το να κάνεις μια ταινία με ηθοποιούς έμοιαζε ακατόρθωτο σην εποχή που γράφαμε τα κόμικ. Πώς θα αποδώσεις την επίδραση του μαγικού φίλτρου; Πώς να βρεις μια τόσο μεγάλη μύτη ή ένα στομάχι τόσο μεγάλο όσο του Οβελίξ;
Όταν είδα τον Ζεράρ Ντεπαρντιέ ως Οβελίξ την πρώτη φορά, πείστηκα ότι αυτό μπορεί να πετύχει. Και η τεχνολογία σήμερα προσφέρει πολλές δυνατότητες.
Οι αλλαγές στο σενάριο ενός κόμικ,όταν μεταφέρεται στο σινεμά, δεν με ενοχλεί. Είναι δύσκολο να κάνεις μια μεταφορά λέξη προς λέξη. Και συνήθως ένα κόμικ είναι πολύ μικρό για μια μεγάλου μήκους ταινία.
Ομολογώ ότι δεν θα μπορούσα να φανταστώ μεγαλύτερη τιμή από το να έχω την Κατρίν Ντενέβ να υποδύεται τη Βασίλισσα της Αγγλίας στην ταινία μας, αλλά είμαι εξίσου ενθουσιασμένος με όλους τους ηθοποιούς. Ο Εντουάρτ Μπαέρ είναι εξαιρετικά αστείος στο ρόλο του Αστερίξ και ταυτόχρονα δίνει στο χαρακτήρα κάτι από την δική του προσωπικότητα και το μείγμα λειτουργεί εξαιρετικά.
Όσο για τον Ζεράρ Ντεπαρντιέ, από την πρώτη στιγμή που τον είδα στα ρούχα του Οβελίξ ήταν προφανές: Ήξερε πώς να σεβαστεί και να μεγεθύνει το πιο ειλικρινές πνεύμα, την τιμιότητα του Οβελίξ. Ο χαρακτήρας του ταιριάζει σε αυτές τις αρετές και η κοψιά του (που δεν μοιάζει στ’ αλήθεια με αυτή του Οβελίξ) βοηθάει να τον κάνει απόλυτα πιστευτό. Με κάνει πάντα να γελάω. Νιώθω περήφανος που τον γνωρίζω.
Το 3D είναι κάτι μαγικό. Είναι απίστευτα καλά φτιαγμένο και κάνει κάθε τι να μοιάζει ακόμη πιο ζωντανό κι ακόμη πιο απίθανο.
Δεν ξέρω ποιο από τα κόμικ θα ήθελα να δω στη μεγάλη οθόνη στη συνέχεια. Η αλήθεια είναι πως δεν αποφασίζω εγώ, αλλά οι σκηνοθέτες που ενδιαφέρονται για τις ιστορίες μας. Εγώ μπορώ μόνο να προσφέρω τη βοήθειά μου στο να γίνουν οι κινηματογραφικές μεταφορές καλύτερες ή να τους προειδοποιήσω για τις δυσκολίες που κάποια από τα κόμικ ίσως παρουσιάζουν...
ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ
ΔΙΑΒΑΖΟΝΤΑΙ ΠΑΝΤΑ
ΔΕΙΤΕ ΕΠΙΣΗΣ
Τι μπορούμε να δούμε σε μουσεία, γκαλερί, χώρους τέχνης και μεγάλα ιδρύματα
Πέρασε χρόνια μαζί του στο Μπορντό
Την Τετάρτη 18 Δεκεμβρίου 2024, πραγματοποιήθηκε στον IANO η παρουσίαση του δίγλωσσου λευκώματος AGGELIKA KOROVESSI Γλυπτική / Sculpture
Η λειτουργία του ονείρου μέσα από μια εντυπωσιακή εγκατάσταση
Η Αμερικανίδα επιμελήτρια έχει αναγνωριστεί για το έργο της στο Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης του Σικάγο
Διίστανται οι απόψεις για την ερμηνεία του - Tα σχόλια στα social media
Έργα τέχνης ζεσταίνουν τις καρδιές των επισκεπτών και γίνονται παράθυρα ελπίδας και χαμόγελα σε στιγμές αγωνίας
Η Ρεβέκκα Καμχή γράφει για τη γνωριμία της με τον καλλιτέχνη Κωνσταντίνο Κακανιά και για την αναδρομική του έκθεση στην γκαλερί της
Ένα τεράστιο project για τις Κυκλαδίτισες, μια περπλάνηση στο όνειρο, το τέλος του τοπίου και ένα γιορτινό εικαστικό διήμερο
To έργο επανεμφανίστηκε μετά από 120 χρόνια
Ένα έργο Τέχνης που απεικόνιζε τη ζωή σε ένα χαρέμι απομακρύνθηκε από έκθεση στο Αραβικό Μουσείο Μοντέρνας Τέχνης του Κατάρ
180 εκθέματα παρουσιάζονται στο Μουσείο Κυκλαδικής Τέχνης, πολλά από τα οποία φεύγουν για πρώτη φορά από την έδρα τους και ταξιδεύουν στην Αθήνα
Ένα φαινόμενο που η παρουσία του μεταξύ ψηφιακού κόσμου και αληθινών γειτονιών καταργεί τα όρια μεταξύ κατασκευασμένου και υπαρκτού
Εγκαίνια για την έκθεση στις 19 Δεκεμβρίου
Κάθε έργο είναι ένα ταξίδι δημιουργίας, που συνδέει το παρελθόν με το παρόν και ανοίγει παράθυρα σε νέες αντιλήψεις
Τι θα δούμε σε χώρους τέχνης και γκαλερί
Celestial Bodies Guide Us Through Dark Times σημαίνει ελπίδα, καλοσύνη, διαρκής αναζήτηση, κατανόηση και αποδοχή
Ο πίνακας είχε πουληθεί το 1890 σε ιδιώτη και είχε εξαφανιστεί
Μέχρι σήμερα έχουν εντοπιστεί μόλις έξι αυθεντικές φωτογραφίες του γάλλου ποιητή
Δυο εκθέσεις σύγχρονης τέχνης, μια έκθεση φωτογραφίας και ντοκιμαντέρ και ένα μεγάλο αφιέρωμα στη Τζούλια Δημακοπούλου
Έχετε δει 20 από 200 άρθρα.